<ArticleSet><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Analysis and analysis of implicit intertextuality in the influence of Khosrow and Shirin Nezami by Weiss and Ramin Fakhruddin Asad Gorgani</ArticleTitle><VernacularTitle>تحلیل و واکاوی بینامتنیّت ضمنی در تأثیرپذیری خسرو و شیرین نظامی از ویس و رامین فخرالدین اسعد گرگانی</VernacularTitle><FirstPage>1</FirstPage><LastPage>23</LastPage><ELocationID EIdType="pii">6991</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.6991</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>نوشین</FirstName><LastName>بهرامی احمدی</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد بردسیر، دانشگاه آزاد اسلامی، بردسیر، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>nooshinbahrami2557@gmail.com</email></author><author><FirstName>هوشمند</FirstName><LastName>اسفندیارپور</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد بردسیر، دانشگاه آزاد اسلامی، بردسیر، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>esfandiarpour@bardsiriau.ac.ir</email></author><author><FirstName>مریم</FirstName><LastName>شایگان</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی، واحد کرمان، دانشگاه آزاد اسلامی، کرمان، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>maryamshayegan46@yahoo.com</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>09</Month><Day>10</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
Based on the theory of intertextuality, a text is formed in a
complex interaction between other texts. The theory of intertextuality was
first formally proposed by Julia Kristeve and then entered the field of
structuralism with Gerard Genette. Genette declared that the text reveals its
meaning through the relationship with other texts. The lyric poem of Khosrow
and Shirin is one of the texts that rely on it to find many semantic signs in
the implicit intertextual interaction in the poem of Weiss and Ramin. Therefore,
the main goal of this research is to analyze the hidden and implicit
intertextual relationships in the present text (Khosro Shirin) Nizami and the
later text (Vais and Ramin) of Fakhruddin Asad Gorgani.

METHODOLOGY: The research method in this
thesis is descriptive-analytical based on library studies and document analysis
and using the hidden (implicit) intertextual approach in Gerard Genette "s
theory. The statistical community of the research includes two lyrical poems by
Khosrow and Shirin Nezami and Weiss and Ramin Fakhruddin Asad Gorgani.

FINDINGS: Research findings indicate that
Khosrow and Shirin Nezami is an example of implicit and hidden intertextuality
of Weiss and Ramin Fakhruddin Asad Gorgani, and Nezami has adapted different
implicit and implied meanings from this poem.

CONCLUSION: The results of the present
research show that Khosrow and Shirin Nezami in the structure of the story
includes initial components and propositions such as Tahmidiyeh and the main
body, including the same role of Hormuz and Mobad, the social position of
Shirin and Weiss, letter writing, false dreams, rival characters such as
Maryam, Shekar. , Gol, testing Khosrow and Ramin, the negative role of the
nanny, the active role and activism of women as implicit intertextual
expressions based on Genette "s theory have been influenced by Weiss and Ramin.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: بر اساس نظریّه بینامتنیّت یک متن در تعامل پیچیده ای میان متون
دیگر شکل میگیرد. نظریۀ بینامتنیّت بصورت رسمی نخستین‌بار توسط ژولیا کریستوا مطرح
شد و پس از آن با ژرار ژنت وارد حیطۀ ساختارگرایی شد. ژنت اعلام نمود که متن،
معنای خود را از طریق رابطه با دیگر متون آشکار میسازد. منظومه غنایی خسرو و شیرین
یکی از جمله متونی است که با اتکا به آن میتوان بسیاری از دالهای معنایی را در
تعامل بینامتنی ضمنی در منظومه ویس و رامین یافت. از این رو هدف اصلی این جستار
تحلیل روابط بینامتنی پنهان و ضمنی در متن حاضر (خسرو شیرین) نظامی و متن پسین
(ویس و رمین) فخرالدین اسعد گرگانی است. 

روش پژوهش: روش پژوهش در این جستار، توصیفی ـ تحلیلی برمبنای مطالعات کتابخانه ای
و سندکاوی و بهره گیری از رویکرد بینامتنی پنهان (ضمنی) در نظریّه ژرار ژنت
میباشد. جامعۀ آماری پژوهش شامل دو منظومۀ غنایی خسرو وشیرین نظامی و ویس و رامین
فخرالدین اسعد گرگانی است. 

یافته های پژوهش: یافته های پژوهش حاکی از آن است که خسرو و
شیرین نظامی نمونه ای از بینامتنیّت ضمنی و پنهان از ویس و رامین فخرالدین اسعد
گرگانی است و نظامی معانی ضمنی و تلویحی متفاوت و مختلفی را از این منظومه اقتباس
نموده است. 

نتایج پژوهش: نتایج پژوهش حاضر نشان میدهد که خسرو وشیرین نظامی در ساختار
داستان شامل مؤلفه ها و گزاره های آغازین چون تحمیدیه و تنۀ اصلی از جمله یکسانی
نقش هرمز و موبد، جایگاه اجتماعی شیرین و ویس، نامه نگاری، خوابهای دروغین، شخصیّتهای
رقیب مانند مریم، شکر، گل، آزمودن خسرو و رامین، نقش منفی دایه، نقش فعال و کنشگری
زنان بصورت نمودهای بینامتنی ضمنی بر اساس نظریّه ژنت از ویس و رامین تأثیر
پذیرفته است.





</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">خسرو و شیرین نظامی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> ویس و رامین</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> بینامتنیّت ضمنی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> ژنت</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> تأثیرپذیری.</Param></Object></ObjectList><keywords>Khosrow and Shirin Nizami,  Weiss and Ramin,  implicit intertextuality,  Genette,  impressionability.</keywords><keywords_fa>خسرو و شیرین نظامی,  ویس و رامین,  بینامتنیّت ضمنی,  ژنت,  تأثیرپذیری.</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1693.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1693.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/تحلیل و واکاوی بینامتنیّت ضمنی در تأثیرپذیری خسرو و شیرین نظامی از ویس و رامین فخرالدین اسعد گرگانی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Analysis and analysis of implicit intertextuality in the influence of Khosrow and Shirin Nezami by Weiss and Ramin Fakhruddin Asad Gorgani</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Rhetorical investigation of questioning in Bidel Dehlavi's masnavis based on the masnavi "Telesm e Heyrat"</ArticleTitle><VernacularTitle>بررسی بلاغی استفهام در مثنویهای بیدل دهلوی با تکیه بر مثنوی «طلسم حیرت»</VernacularTitle><FirstPage>25</FirstPage><LastPage>44</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7522</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7522</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>مریم</FirstName><LastName>بیات</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد بروجرد، دانشگاه آزاد اسلامی، بروجرد، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>bayat.m369@gmail.com</email></author><author><FirstName>فوزیه</FirstName><LastName>پارسا</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد بروجرد، دانشگاه آزاد اسلامی، بروجرد، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>f.parsa@iaub.ac.ir</email></author><author><FirstName>ناهید</FirstName><LastName>عزیزی</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد بروجرد، دانشگاه آزاد اسلامی، بروجرد، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>n.azizi@iaub.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>10</Month><Day>10</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
Bidel e
Dehlavi was a great Persian poet of India in the second half of the 11th
century and the beginning of the 12th century. He is considered one of the
peaks of the Indian style in Persian poetry and one of the most prominent poets
in the history of Persian literature. Although Bidel e Dehlavi"s main fame is
due to his ghazals, his masnavis are also original and valuable in their own
way. From Bidel e Dehlavi, there are four masnavis of Erfan, Toor e Marafat,
Mohit e Azam and Telesm e heyrat, which are noteworthy examples of the
Indian style. The Masnavi of Talism e heyrat is an allegorical travelogue and
the story of King Rooh"s journey in the worlds of creation. In this masnavi,
mystical thoughts with complex themes, strange metaphors and allusions are
mixed together and imagination, variety of images and creation of new themes
are accompanied with great precision and scrutiny. At the same time, this
masnavi is an example of rhetorical beauty, and Bidel himself, in introducing
the masnavi of Telesm e heyrat, on the one hand, criticizes those who
are interested in the prominence of words, and on the other hand criticizes the
lovers of good meanings, and the Masnavi of Telesm e heyrat is a
combination of both sides. Hasan introduces the wording and meaning and
requests the readers to pay attention to the beauty of both layers of his words
while studying this Masnavi. Therefore, paying attention to the aesthetics of
the mentioned Masnavi from the point of view of the science of rhetoric is one
of Bidel e Dehlavi"s own wishes. In the present article, an attempt is made to
examine the aesthetics of the Masnavi of the talisman of surprise based on the
topic of the rhetoric of Istfam in the science of meanings and to explain the
beauties and subtleties of this field.

METHODOLOGY: The research method in this
article is a combination of analytical and descriptive methods based on
frequency and statistical results. First, the description of the knowledge of
meanings and especially the category of interrogative rhetoric is discussed,
and then the examples of this phenomenon are analyzed in a surprising way. The
basis of the work is the Masnavi of Talisman Hirat, a poem by Bidel e Dehlavi,
which is included in the third volume of the general poems of this poet.

FINDINGS: Bidel e Dehlavi has benefited
widely from interrogatives in a rhetorical form and in secondary meanings, and
interrogatives in his poetry, including in the masnavi of the spell of
astonishment, in various artistic situations such as denial, warning,
persuasion, reprimand, surprise, bowing, etc. has been used.

CONCLUSION: This research shows the special
attention of Bidel e Dehlavi to the measures of knowledge of meanings and the
efficient and effective use of these measures in his poems. Considering the
wide fame of Bidel during his lifetime and his still alive reputation in the
Persian-speaking territories outside of Iran, as well as the increasing trend
of paying attention to the works of Bidel e Dehlavi in Iran in the last few decades,
and considering that the result of the science of semantics and the knowledge
of rhetoric, the same attention The audience is a literary work, Bidel"s poetry
can be considered full of calculated rhetorical subtleties and semantics.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: بیدل دهلوی، شاعر بزرگ پارسیگوی هند در نیمۀ دوم قرن یازدهم و اوایل
قرن دوازدهم هجری بود. او را از قلّه های سبک هندی در شعر فارسی و از برجسته ترین
شاعران تمام تاریخ ادب فارسی دانسته اند. هرچند که شهرت اصلی بیدل دهلوی به سبب
غزلهای اوست، اما مثنویهایش نیز در نوع خود بدیع و ارزشمند است. از بیدل دهلوی،
چهار مثنوی عرفان، طور معرفت، محیط اعظم و طلسم حیرت
جامانده است که نمونه هایی در خور توجه از سبک هندی اند. مثنوی طلسم حیرت،
سفرنامه ای تمثیلی و داستان سفر شاه روح در عوالم آفرینش است. این مثنوی، نمونه ای
از زیباییهای بلاغی است و بیدل خود در معرفی مثنوی طلسم حیرت، از یک سو به
مشتاقان برجستگی عبارت، انتقاد میکند و از سوی دیگر بر عاشقان حسن معانی خرده
میگیرد و مثنوی طلسم حیرت را مجمع هر دو سوی حسن عبارت و معنی معرفی میکند
و از خوانندگان تقاضا میکند در مطالعۀ این مثنوی، به زیباییهای هر دو لایۀ سخن وی
توجه نمایند. از این رو توجه به زیبایی‌شناسی مثنوی مذکور از دید علم بلاغت، یکی
از خواسته های خود بیدل دهلوی است. در مقالۀ حاضر تلاش بر آن است که زیباشناسی
مثنوی‌ طلسم حیرت بر اساس مبحث بلاغت استفهام در سه ساحت مقاصد استفهام،
ادوات استفهام و ساختارهای سلبی و ایجابی استفهام تبیین گردد.

روش تحقیق: روش تحقیق در این مقاله، ترکیبی از دو روش تحلیلی و توصیفی و مبتنی
بر نتایج بسامدی و آماری است. ابتدا به توصیف دانش معانی و به طور ویژه مقولۀ
بلاغت استفهام پرداخته میشود و سپس مصداقهای این پدیده در مثنوی طور حیرت تحلیل
میگردد. اساس کار نیز مثنوی طلسم حیرت، سرودۀ بیدل دهلوی است که در جلد سوم
از کلیات اشعار این شاعر آمده است.

یافته ها: بیدل دهلوی در طلسم حیرت از استفهام به صورت بلاغی و در
معانی ثانوی انکار، تحذیر، ترغیب، توبیخ، شگفتی، تعظیم و ... بهرۀ بسیار برده است.
همچنین ادوات استفهام در طلسم حیرت به طرز چشمگیری، توسّع معنایی دارند و
با مقاصد بلاغی بیدل، همراهند. ساختارهای سلبی و ایجابی نیز به سبب کارکردهای
بلاغی، به طرز چشمگیری بر مقاصد و معانی متفاوت با ظاهر خود دلالت دارند.

نتیجه: چنان که از یافته های این پژوهش برمی‌آید، بیدل دهلوی در سروده های
خویش و از جمله در طلسم حیرت، به سنجه های دانش معانی و کاربرد کارا و
تأثیرگذار این سنجه ها در سروده های خود توجه چشمگیر دارد.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">بیدل دهلوی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سبک هندی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> بلاغت</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> علم معانی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> استفهام</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> طلسم حیرت.</Param></Object></ObjectList><keywords>Bidel e Dehlavi,  Indian style,  rhetoric,  science of semantics,  questioning,  Telesm e heyrat</keywords><keywords_fa>بیدل دهلوی,  سبک هندی,  بلاغت,  علم معانی,  استفهام,  طلسم حیرت.</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1694.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1694.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/بررسی بلاغی استفهام در مثنویهای بیدل دهلوی با تکیه بر مثنوی «طلسم حیرت»</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Rhetorical investigation of questioning in Bidel Dehlavi's masnavis based on the masnavi "Telesm e Heyrat"</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Gertrude Bell's translation of Hafez's sonnets: Sufi or non-Sufi reading</ArticleTitle><VernacularTitle>ترجمه گرترود بل از غزلیات حافظ: خوانشی صوفیانه یا غیر صوفیانه</VernacularTitle><FirstPage>45</FirstPage><LastPage>70</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7490</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7490</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>فاطمه</FirstName><LastName>سعیدی</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>neginsaeedi1@gmail.com</email></author><author><FirstName>لیلا</FirstName><LastName>هاشمیان</LastName><Affiliation>دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>l.hashemian@basu.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>11</Month><Day>10</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND OBJECTIVES: 
 
Hafez"s poems have a worldwide reputation
among researchers and poets and have fascinated many researchers. Gertrude
Bell, traveler and orientalist, is also one of these enthusiasts. But, after a
short acquaintance with Persian language and literature, he became fascinated
with Persian culture and language and found a deep and unbreakable connection
with Khwaja Shiraz, and from this passerby, he turned to the translation of
forty-two ghazals and one quartet by Hafez. Bell believed that Hafez"s words
and thought have a different meaning for western readers than what eastern
readers get from it, and that the ethics of Hafez"s time are different from the
moral system of our time, and that the customs and conduct of the East do not
have much affinity with the West, and that The reflection and perpetuity of
every belief and opinion of Divan Hafez depends on the reader"s reading, and
probably each reader will reach a different result. Since Gertrude Bell in her
comments and description of Hafez"s poetry, sometimes talks about contradictory
words and in some cases she does not specify her position regarding the Sufi or
non-Sufi interpretation of Hafez"s sonnets, therefore, in this research, we
focused on it. According to the model of Andre Lefebvre"s seven techniques of
translation, we will investigate this issue.

METHODOLOGY: This research was done in a descriptive-analytical way. The
authors have tried to analyze 15 ghazals from the Sufi and non-Sufi readings of
Bell"s translation with the method of content analysis and library method,
which is more related to the subject of the research and for the purpose of
this article. have been more appropriate

FINDINGS: In the translation of this
sonnet, the number of verses has increased, as if the translator was trying to
explain and understand the subject better. Some verses have been moved in the
translation.

CONCLUSION: Bell"s interpretation of the
sonnets and his reading in the translation of Hafez"s poems is mostly a
non-Sufi reading and does not attempt to show Hafez"s thought mystically and
Sufily. He likes the outward meaning and gets a lot of pleasure from it. In
these 15 analyzed ghazals, Bel had a Sufi interpretation in the translation of
6 ghazals, and in 9 translations, his interpretation of Hafez"s speech was
non-Sufi. Bell"s reading of Hafez and his sonnets, according to his own words,
is not Sufi and does not introduce him as a religious teacher.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: اشعار حافظ شهرتی جهانی
در بین محققان و شاعران دارد و بسیاری از پژوهشگران را شیفته خود کرده است. گرترود
بل، سیاح و خاورشناس نیز یکی از این شیفتگان است. بل، پس از آشنایی کوتاهی با زبان
و ادبیات فارسی، شیفته فرهنگ و زبان فارسی شد و ارتباطی عمیق و ناگسستنی با خواجه
شیراز پیدا کرد و از این رهگذر به ترجمه چهل و دو غزل و یک رباعی از حافظ روی
آورد. بل معتقد بود، کلام و اندیشه حافظ برای خوانندگان غربی، بهره معنایی متفاوتی
با آنچه خوانندگان شرقی از آن دریافت
میکنند، دارد و اخلاقیات روزگار حافظ با
نظام اخلاقی دوران ما تفاوت دارد و اینکه آداب و سلوک شرق قرابت چندانی با غرب
ندارد و دیگر اینکه انعکاس و آینگی هر باور و عقیده ای از دیوان حافظ، به خوانش
خوانندگان بستگی دارد و احتمالاً هر خواننده به نتیجه متفاوتی دست مییابد. از
آنجایی که گرترود بل در تعلیقات و شرح خویش از شعر حافظ، گهگاه به سخنان ضدونقیض
میپردازد و در مواردی موضع خویش را در خصوص برداشت صوفیانه یا غیر صوفیانه از
غزلیات حافظ مشخص نمیکند، از این روی، در این پژوهش بر آن شدیم تا طبق الگوی هفت فن ترجمه آندره لفور، به بررسی
این موضوع بپردازیم.

روشها: این پژوهش به شیوه
توصیفی – تحلیلی انجام شده است .
نگارندگان سعی داشته اند با الگوی لفور، 15 غزل را از خوانش صوفیانه و غیر صوفیانه
از ترجمه بل به شیوه تحلیل محتوا و به روش کتابخانه ای، مورد بررسی قرار دهند که
با موضوع پژوهش، ارتباط بیشتری داشته و برای هدف این مقاله، مناسب تر بوده اند.

یافته ها: در ترجمه این غزل،
تعداد ابیات افزایش یافته و گویی مترجم در تلاش برای توضیح و تفهیم بهتر موضوع
بوده است.برخی از ابیات در ترجمه جابجا شده اند.

نتیجه گیری: برداشت بل از غزلیات و
خوانش در ترجمه اشعار حافظ، بیشتر خوانشی غیر صوفیانه بوده و تلاشی برای عرفانی و
صوفیانه نشان دادن اندیشه ی حافظ ندارد؛ .او همان معنای ظاهری را میپسندید و از آن
حظ وافر میبرد. در این 15 غزل مورد بررسی، بل در ترجمه 6 غزل، برداشتی صوفیانه داشته و در 9 ترجمه،
برداشت او از سخن حافظ غیر صوفیانه بوده است. خوانش بل از حافظ و غزلیاتش، طبق
گفته خودش، صوفیانه نیست و او را به عنوان یک معلم دینی معرفی نمیکند.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">حافظ</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> گرترود بل</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> حافظ</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> خوانش صوفیانه</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> ترجمه.</Param></Object></ObjectList><keywords>Hafez,  Gertrude Bell,  Hafez,  Sufi reading,  translation.</keywords><keywords_fa>حافظ,  گرترود بل,  حافظ,  خوانش صوفیانه,  ترجمه.</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1695.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1695.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/ترجمه گرترود بل از غزلیات حافظ: خوانشی صوفیانه یا غیر صوفیانه</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Gertrude Bell's translation of Hafez's sonnets: Sufi or non-Sufi reading</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Stylistic research in Divan Nadim Kabuli</ArticleTitle><VernacularTitle>پژوهش سبکی در دیوان ندیم کابلی</VernacularTitle><FirstPage>71</FirstPage><LastPage>92</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7720</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7720</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>احمد</FirstName><LastName>علیزاده</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>a.alizadeh@pnu.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>04</Month><Day>25</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND OBJECTIVES: 
 
Context and purpose: Stylistic analysis can
be considered as one of the most common and reliable ways of analyzing a
literary work in terms of the content and detailed analysis of a literary work.
The subject of this article is the analysis of Divan Nadim Kabuli from the
three perspectives of linguistic level, intellectual level and literary level. In this essay, while reflecting on the content of Divan
from a structural and conceptual point of view, the extent of the influence of
this poet from the capable speakers of the past centuries in terms of words and
meaning has been shown by citing evidence.

METHODOLOGY: The following article is a theoretical study
that has been conducted in the manner of a library study. The scope and society
under study is Diwan Nadim Kabuli, edited by Efat Mishtaranya, which was
published by TOS Publications in 2017. The present study is the text. is the axis

FINDINGS: Nadim Kabuli is one of the poets of the late Qajar era
and the constitutional period. His poetry is fluent, firm and eloquent. He has
experimented in most poetic forms. In odes, he was influenced by great ode poets such as
Nasser Khosrow, Sanai, Anwari, Khagani, Zaheer and Saadi, and in ghazal, he was
mainly influenced by Hafez Shirazi. He is known as one of the common boasters among poets.
His divan has a relatively good variety in terms of themes considering the
average size of the divan.

CONCLUSION: Nadim Kabuli"s effectiveness in odes from the master
poets of odesera can be based on the style of the poets of the Afsharia,
Zandiya and Qajar periods who tried to imitate the speech style of the poets of
the fifth to seventh centuries. In the sonnet, like most of the poets after Hafez"s era,
he was influenced by the noble words of Khwaja Shiraz and he secured the fourth
and fifth stanzas of Hafez Shirazi, Kalim Hamdani, Saeb Tabrizi, Bidel Dehlavi
and Waqif Lahori in his poetry. The words of Farangi languages ​​can be seen.</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف:تحلیل سبکی را نظر به بررسی محتوایی و دقیق یک اثر ادبی، میتوان یکی
از رایجترین وقابل اعتمادترین شیوه های تدقیق در یک محصول ادبی دانست.موضوع این
مقاله بررسی دیوان ندیم کابلی از سه منظر سطح زبانی، سطح فکری و سطح ادبی است.در این پزوهش
سعی شده، ضمن تأمّل در محتوای دیوان از حیث ساختاری و مفهومی، میزان تأثر این شاعر
از گویندگان توانای سده های گذشته از حیث لفظی و معنایی با ذکر شواهدی نمایانده
شود.

روش مطالعه:مقالۀ پیش رو، مطالعه ای است نظری که به شیوۀ مطالعۀ کتابخانه ای
صورت گرفته است.محدوده و جامعۀ مورد مطالعه، دیوان ندیم کابلی به تصحیح عفّت
مستشارنیا هست که انتشارات توس آن را در سال 1397 چاپ کرده است.پژوهش حاضر متن
محور است.

یافته ها:ندیم کابلی از شاعران اواخر عصر قاجار و دورۀ مشروطه است.شعر او
روان، استوار و فصیح است.در اکثر قوالب شعری طبع آزمایی کرده است. در قصیده از
شاعران سترگ قصیده سرا چون ناصر خسرو، سنایی، انوری، خاقانی، ظهیر و سعدی تأثیر
پذیرفته، در غزل،عمدتاً متأثر از حافظ شیرازی بوده است.شعر خود را برتر از شعر
ظهیر فاریابی و کلیم همدانی دانسته که میتوان آن را از مفاخرات معمول در بین
شاعران دانست.دیوان او از حیث مضامین با عنایت به حجم متوسط دیوان تنوّع نسبتاً
خوبی دارد.

نتیجه گیری:اثرپذیری ندیم کابلی در قصیده از شاعران استاد قصیده سرا میتواند به
تبعیت از اسلوب شاعران دوره های افشاریه، زندیه و قاجاریه باشد که سعی در تقلید از
طرز سخن شاعران قرون پنجم تا هفتم داشته اند. در غزل مثل اکثر شاعران پس از عصر
حافظ، از کلام والای خواجۀ شیراز متأثر شده ودر ساختن مخمّس در قالب مسمّط مصاریع
چهارم و پنجم را از حافظ شیرازی، کلیم همدانی، صائب تبریزی، بیدل دهلوی و واقف
لاهوری تضمین کرده است.در شعر او کلمات زبانهای فرنگی دیده میشود.</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">ندیم کابلی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> دیوان</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> تحلیل سبکی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سطح زبانی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سطح فکری</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سطح ادبی</Param></Object></ObjectList><keywords>Nadim Kabuli,  Divan,  style analysis,  Linguistic level,  intellectual level,  literary level</keywords><keywords_fa>ندیم کابلی,  دیوان,  تحلیل سبکی,  سطح زبانی,  سطح فکری,  سطح ادبی</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1696.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1696.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/پژوهش سبکی در دیوان ندیم کابلی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Stylistic research in Divan Nadim Kabuli</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Manifestations of literary and social criticism in Indian style</ArticleTitle><VernacularTitle>نمودهای نقد ادبی و اجتماعی در سبک هندی</VernacularTitle><FirstPage>92</FirstPage><LastPage>110</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7496</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7496</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>عظیم</FirstName><LastName>رستمیان</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد سبزوار، دانشگاه آزاد اسلامی، سبزوار، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>a.rostamian48@yahoo.com</email></author><author><FirstName>ابوالقاسم</FirstName><LastName>امیراحمدی</LastName><Affiliation>دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد سبزوار، دانشگاه آزاد اسلامی، سبزوار، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>amirahmadi@iaus.ac.ir</email></author><author><FirstName>سید</FirstName><LastName>علی اکبر</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد سبزوار، دانشگاه آزاد اسلامی، سبزوار، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>shariatifar@iaus.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>09</Month><Day>12</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
Literature
and literary works are always subject to political and social events, and the
orientations and issues raised in literature are affected by important changes
in society. It is the combination of these factors that provides the basis for
examining the impact of social events in literature. One of the issues that can
be investigated in Persian literature from the point of view of sociology is
critical and aggressive literature and its social contexts. The Safavid era or
the Indian style is one of the most important areas for these criticisms. The
purpose of this article is to examine the manifestations of literary and social
criticism in the poetry of five of the most famous poets of this period, namely
Saeb Tabrizi, Kalim Kashani, Naziri Neishabouri, Taleb Amoli, and Qudsi
Mashhadhi.

METHODOLOGY:The method
of this research is descriptive-analytical with library study tools.

FINDINGS: Among these
poets, moral criticisms can be observed in the poetry of Saeb Tabrizi. In fact,
the arrowhead of Saeb"s criticisms in the social field has targeted most of the
moral issues and dilemmas. Kalim Kashani has expressed the most criticism of
the appearance-worshipping Sufis in his poems. He believes that the claimants
of asceticism are more interested in wealth accumulation than worship. After
Kalim, Saeb Tabrizi has considered the most protests against this group.

CONCLUSION: The most
important issues raised in the poetry of this period, which are related to the
field of literary criticism, include emphasizing the superiority of meaning
over words, complaining about the stagnation of poetry, the lack of
knowledgeable and fair poets, boasting, and poetic self-deprecation and regret
for writing poetry. As it is known, many of these criticisms are of a
literary-social nature and their origin is the anti-poetry of the Safavid
rulers. In contrast to complaining and criticizing the unfavorable situation of
poetry and poetry, boasting also has a special place in the poetry of this
period. It can be said that in this period, bragging is used as a defensive and
even offensive tool of poets against the unfavorable position of poetry and
lack of support from the government.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: ‌ادبیات و آثار ادبی همواره تابع رویدادهای‌
سیاسی و اجتماعی هستند و جهت‌گیریها و مسائلی که در ادبیات مطرح میشوند از تغییرات‌
مهم در جامعه تأثیر میپذیرند. مجموعۀ این عوامل‌ است که زمینه را برای بررسی تأثیر
رویدادهای‌ اجتماعی در ادبیات فراهم می‌آورد.یکی از مسائلی که در ادبیات فارسی از نظر جامعه شناسی
قابل ‌بررسی است، ادبیات انتقادی و پرخاشگر و زمینه های اجتماعی آن است. عصر صفوی
یا سبک هندی یکی از مهمترین زمینۀ بروز این انتقادات است. هدف این مقاله نیز بررسی
نمودهای انتقادات ادبی و اجتماعی در شعر پنج تن از مشهورترین شاعران این دوره یعنی
صائب تبریزی، کلیم کاشانی، نظیری نیشابوری، طالب آملی، و قدسی مشهدی است.

روش مطالعه: روش این پژوهش توصیفی ـ تحلیلی با ابزار مطالعۀ کتابخانه ای است. 

یافته ها: در میان این شاعران، بیش از همه، انتقادات اخلاقی را در شعر صائب
تبریزی میتوان مشاهده نمود. در واقع نوک پیکان انتقادهای صائب در حوزۀ اجتماع،
بیشتر مسائل و رزدایل اخلاقی را نشانه گرفته است. بیشترین انتقاد به صوفیان
ظاهرپرست را کلیم کاشانی در اشعار خویش ابراز کرده است. او معتقد است مدعیان زهد،
بیش از عبادت، به مال‌اندوزی مشتاقند. پس از کلیم، صائب تبریزی بیشترین اعتراضات
را بر این قشر وارد دانسته است. 

نتیجه گیری: مهمترین مسائل مطرح در شعر این دوره که مرتبط با حوزۀ نقد ادبی است
شامل تأکید بر برتری معنی بر لفظ، شکایت از اوضاع کساد شعر، نبود شعرشناسان صاحب‌نظر
و البته منصف، مفاخره، و خودزنی شاعرانه و پشیمانی از سرایش شعر است. همانطورکه
مشخص است بسیاری از این انتقادات بنوعی ادبی- اجتماعی هستند و منشأ آنها شعرستیزی
زمامداران صفوی است. در مقابل شکایت و انتقاد از اوضاع نامطلوب شعر و شاعری،
مفاخره نیز در شعر این دوره جایگاه ویژه ای دارد. شاید بتوان گفت مفاخره در این
دوره بعنوان ابزاری تدافعی و حتی تهاجمی شاعران در برابر موقعیت نامطلوب شاعری و
عدم حمایت حکومت از آن به کار میرود.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">انتقاد اجتماعی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> انتقاد ادبی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> شعر</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> قرن یازدهم</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سبک هندی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> عصر صفوی</Param></Object></ObjectList><keywords>Social criticism,  literary criticism,  poetry,  11th century,  Indian style,  Safavid era</keywords><keywords_fa>انتقاد اجتماعی,  انتقاد ادبی,  شعر,  قرن یازدهم,  سبک هندی,  عصر صفوی</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1697.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1697.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/نمودهای نقد ادبی و اجتماعی در سبک هندی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Manifestations of literary and social criticism in Indian style</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Stylistic analysis of Badri Tondari's poems</ArticleTitle><VernacularTitle>سبک‌شناسی اشعار بدری تندری</VernacularTitle><FirstPage>111</FirstPage><LastPage>139</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7515</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7515</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>حانیه</FirstName><LastName>روحانی‌نژاد</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی، دانشگاه اراک، اراک، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>h.rohani1989@gmail.com</email></author><author><FirstName>علی</FirstName><LastName>صباغی</LastName><Affiliation>دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی، دانشگاه اراک، اراک، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>a-sabaghi@araku.ac.ir</email></author><author><FirstName>طاهره</FirstName><LastName>میرهاشمی</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی، دانشگاه اراک، اراک، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>t-mirhashemi@araku.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>10</Month><Day>05</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
Badri Tondari (1996-1911) is one of the
contemporary women orators. His collection of poems is about two thousand
verses. She has written poems on topics such as homeland, pride in national
history, freedom, peace and topics related to women. In this research, Badri
Tondari"s poetic style has been described and analyzed in linguistic, rhetorical
and intellectual domains.

METHODOLOGY: In this article, the data
collection method is complete induction and the research method is
descriptive-analytical. First, the information obtained from Badri Tondari"s
poems will be described, and then stylistic analysis will be presented in three
linguistic, rhetorical, and intellectual domains. The data collection method
will be complete induction, so all the poems have been examined.

FINDINGS: Badri Tondari has used all kinds
of repetitions (consonant and vowel) and additions in the phonetic layer to
make his poems melodious. In his lexical layer, she has benefited from sensory
and objective words, religious, national, patriotic and political words, words
of war and peace, feminine words, etc.. Shifting sentence elements is one of
the tricks of the syntactic layer of Tondari poems. Tondari does not have any
particular innovation and prominence in using rhetorical techniques. But on the
occasion of speech, she has used rhetorical techniques such as simile, irony,
metaphor and allusion. Badri"s ideological style revolves around homeland,
pride in national history, freedom, peace and women issues. Badri talks about
the equality of men and women and emphasizes that these two sexes are
correlative. It is not an intellectual feature, it is related to the rhetorical
axis like an allusion, that is, the poet"s look at Iran"s honorable past and
reminding them for today"s audience of being religious is not inferred from
historical and mythological names, but rather shows nationalism and love for
Iran.

CONCLUSION: What is more prominent in Badri Tondari"s
poetry and is outstanding in terms of stylistics is the intellectual axis of
his poetry, which revolves around the axis of homeland, pride in the national
history, freedom, peace, and issues surrounding women. Badri Tondari"s poetry
does not have a stylistic identity in the linguistic and rhetorical axis. And
she has observed the norms and rules of traditional and classical Persian
poetry. In general, the prominence of Tondari"s style is in the intellectual
layer, and in terms of language and rhetoric, she has used linguistic and
literary possibilities to usual extent.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: بدری تندری (1290 ـ 1375 ش.) از زنان سخنور
معاصر با مجموعه اشعاری حدود دو هزار بیت است. او حول محور موضوعاتی چون وطن،
تفاخر به سابقه ملی، آزادیخواهی، صلح و مباحث پیرامون زنان شعر سروده است. در این
پژوهش سبک شاعری بدری تندری در لایه های زبانی، بلاغی و فکری توصیف و تحلیل شده
است.

روش مطالعه: در این مقاله روش گردآوری داده ها استقرای تام است و روش تحقیق
توصیفی ـ تحلیلی است. ابتدا اطلاعات به دست‌آمده از اشعار بدری تندری توصیف خواهد
شد و پس از آن تحلیل سبک‌شناسی در سه لایه زبانی، بلاغی و فکری ارائه میشود. روش
گردآوری داده ها استقرای تام خواهد بود؛ بنابراین به بررسی همه اشعار پرداخته شده
است.

یافته ها: بدری تندری در لایه آوایی برای آهنگین نمودن اشعارش از انواع
تکرارها (صامت و مصوت، تکرار واژه، تکرار جمله) و تتابع اضافات استفاده کرده است.
در لایه واژه وی از کلمات حسی و عینی، واژه های دینی،
ملی و میهنی و سیاسی، واژه های جنگ و صلح، واژه های زنانه و...در بسامد بالایی سود
برده است. جابه جایی عناصر جمله از شگردهای لایه نحوی اشعار تندری است. تندری در
به کاربردن صناعات بلاغی نوآوری
و برجستگی خاصی ندارد. اما به مناسبت سخن از صنایع بلاغی چون تشبیه، کنایه و
استعاره و تلمیح... بهره برده است. سبک‌فکری (ایدئولوژیک) بدری حول محور، وطن، تفاخر به سابقه ملی،
آزادیخواهی، صلح و مباحث پیرامون زنان میچرخد. بدری از برابری زن و مرد سخن میگوید و تأکید میکند که این دو جنس
لازم و ملزوم هم هستند. ویژگی فکری در شعر وی به محور بلاغی تلمیح ارتباط دارد؛
نگاه شاعر به گذشته پرافتخار ایران و یادآوری آنها برای مخاطب امروزی محسوس است.
مذهبی بودن از اسمهای تاریخی و اساطیری استنباط میشود؛ اما بیشتر ملی‌گرایی و
ایران‌دوستی را نشان میدهد.

نتیجه گیری:
آنچه در شعر بدری تندری بیشتر نمود
دارد و از نظر سبک‌شناسی برجسته است محور فکری شعر اوست که حول محور وطن، تفاخر به
سابقه ملی، آزادیخواهی، صلح و مباحث پیرامون زنان میچرخد. در محور زبانی و بلاغی
شعر بدری تندری تشخص سبکی ندارد و هنجار و قواعد شعر سنتی و کلاسیک فارسی را رعایت
کرده است. بطورکلی برجستگی سبکی تندری در لایه فکری است و از نظر زبانی و بلاغی در
حد متعارف از امکانات زبانی و شگردهای ادبی بهره گرفته است.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">سبک‌شناسی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سبک‌شناسی لایه ای (زبانی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> بلاغی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> فکری)</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> بدری تندری</Param></Object></ObjectList><keywords>stylistics,  layered stylistics (linguistic,  rhetorical,  intellectual),  Badri Tondari</keywords><keywords_fa>سبک‌شناسی,  سبک‌شناسی لایه ای (زبانی,  بلاغی,  فکری),  بدری تندری</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1698.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1698.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/سبک‌شناسی اشعار بدری تندری</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Stylistic analysis of Badri Tondari's poems</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>A review of the stylistics of Qavamuddin Mohammad Yazdi’s lyrics (Saeni)</ArticleTitle><VernacularTitle>بررسی سبک‌شناسی غزلهای قوام‌الدین محمد یزدی (صائنی)</VernacularTitle><FirstPage>141</FirstPage><LastPage>162</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7524</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7524</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>الهام</FirstName><LastName>معینیان</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، واحد نجف‌آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف‌آباد، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>elhammoeiniyan@gmail.com</email></author><author><FirstName>مهرداد</FirstName><LastName>چترائی عزیزآبادی</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، واحد نجف‌آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف‌آباد، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>Chatraei@iaun.ac.ir</email></author><author><FirstName>عطامحمد</FirstName><LastName>رادمنش</LastName><Affiliation>استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، واحد نجف‌آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف‌آباد، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>ata.radmanesh1398@gmail.com</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>10</Month><Day>07</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
Qawamuddin
Muhammad Yazdi is one of the poets of the 9th century (AD 830 A.H.) who left a
general collection of poems, sonnets, glosses and sources. The generalities of
Qawamuddin Mohammad Yazdi have not been studied from the point of view of
stylistics. The main goal of this essay is the stylistic analysis of fifty selected
lyrics from his lyricss, in which the stylistic features in the linguistic,
literary and intellectual fields will be analyzed and analyzed so that the
readers and audiences are familiar with the characteristics and characteristics
of Qavamuddin Mohammad Yazdi"s poetry and his lyrics.

METHODOLOGY: The
study method in the upcoming research is descriptive-analytical approach based
on library studies. The scope and statistical community under investigation are
fifty lyricss from his collections, the original version of which is available
in the central library of Tehran University under the number 1359 F and has
been corrected in Elham Moinian"s doctoral thesis.

FINDINGS: Qawamuddin
Mohammad Yazdi has given his poems by using simple, uncomplicated language,
rhymes and melodious lines, consonant and vowel repetitions, puns and special
music. Arabic words have received less attention from the poet, and the words
are more emotional. At the literary level, the frequency of sensory similes and
metaphors is more, and the abundant use of arrays of hints, proportions and
contrasts is interesting. At the intellectual level, the poet"s tendency
towards love can be observed.

CONCLUSION: Our
study of Qawamuddin Mohammad Yazdi"s Lyrics showed that the poet has been relatively
successful in the three areas of linguistic, literary and intellectual style.
Rows are used in a balanced manner in Qawamuddin Muhammad"s lyricsal poetry,
and emotional words, noun clauses, complement and object displacement, various
types of images, including simile and metaphor, and the theme of love are among
the literary and intellectual features of his lyricsal poetry.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: قوام‌الدین محمد یزدی از شاعران قرن نهم (م 830 هـ .ق) است که
مجموعه کلیاتی شامل قصاید، غزلیات، ملمعات و منشأت از وی بر جای مانده است. کلیات
قوام‌الدین محمد یزدی تاکنون از منظر سبکشناسی مورد مطالعه قرار نگرفته است. هدف
اصلی این جستار، تحلیل سبک شناسانه پنجاه غزل منتخب از غزلیات وی است که در آن
شاخصه های سبکی در حوزۀ زبانی، ادبی و فکری، مورد تحلیل و واکاوی قرار خواهد گرفت
تا خوانندگان و مخاطبان با ویژگیها و شاخصه های شعری قوام‌الدین محمد یزدی و
غزلیات او آشنا شوند. 

روش پژوهش: شیوۀ مطالعه در پژوهش پیش‌رو بروش توصیفی ـ تحلیلی بر مبنای مطالعات
کتابخانه ای است. محدوده و جامعۀ آماری مورد بررسی، پنجاه غزل از کلیات وی میباشد
که نسخۀ اصلی آن به شمارۀ 1359 ف در کتابخانۀ مرکزی دانشگاه تهران موجود میباشد و
در رساله دکتری الهام معینیان مورد تصحیح قرار گرفته است. 

یافته های پژوهش: قوام‌الدین محمد یزدی با استفاده از زبان
ساده، دور از پیچیدگی، قافیه و ردیفهای آهنگین، انواع تکرار صامت و مصوت و جناس،
موسیقی خاصی به اشعار خویش بخشیده است. واژه های عربی کمتر مورد توجه شاعر قرار
گرفته است و واژه ها بیشتر از نوع حسی هستند. در سطح ادبی بسامد تشبیه حسی به حسی
و استعارۀ مصرحه بیشتر است و نیز کاربرد فراوان آرایه های تلمیح، تناسب و تضاد
جالب توجه است. در سطح فکری نیز گرایش شاعر به عشق ملاحظه میشود. 

نتیجه پژوهش: بررسی ما در غزلیات قوام‌الدین محمد یزدی نشان داد که شاعر در حوزه های
سه گانه سبک زبانی، ادبی و فکری بصورت نسبتاً موفقی عمل نموده است. ردیف در غزلیات
قوام‌الدین محمد بصورت متعادل بکار رفته و واژه های حسی، جملات اسمی، جابجایی متمم
و مفعول، گونه های مختلف صورخیال از جمله تشبیه و استعاره و موضوع عشق از جمله
ویژگیهای ادبی و فکری غزلیات اوست.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">سبک‌شناسی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> غزلیات قوام‌الدین محمد یزدی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سطح زبانی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سطح ادبی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سطح فکری.</Param></Object></ObjectList><keywords>stylistics. Ghazliat of Qawamuddin Mohammad Yazdi,  Linguistic level,  Literary level,  Intellectual leve</keywords><keywords_fa>سبک‌شناسی,  غزلیات قوام‌الدین محمد یزدی,  سطح زبانی,  سطح ادبی,  سطح فکری.</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1699.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1699.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/بررسی سبک‌شناسی غزلهای قوام‌الدین محمد یزدی (صائنی)</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/A review of the stylistics of Qavamuddin Mohammad Yazdi’s lyrics (Saeni)</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Introduction to manuscript, biography and Christian poetry style</ArticleTitle><VernacularTitle>معرفی نسخه خطی، زندگینامه و سبک شعر مسیحی</VernacularTitle><FirstPage>163</FirstPage><LastPage>184</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7542</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7542</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>مهین</FirstName><LastName>خطیب‌نیا</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد اصفهان (خوراسگان) دانشگاه آزاد اسلامی، اصفهان، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email></email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>10</Month><Day>15</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
One of the powerful poets of the Safavid era, at the same time as
Sultan Muhammad Khodabandeh, is a poet named Masihi, who, based on his poems,
was first a Christian and then converted to Islam. His poems have not been
studied from the point of view of stylistics; Therefore, the main goal of this
research is to investigate and analyze the stylistic elements and components of
his poems so that the readers can get acquainted with the life, personality and
stylistic characteristics of his poems in the linguistic, literary and
intellectual fields.

METHODOLOGY: The prospective research, a
theoretical study, was conducted with a library method and
analytical-descriptive method. The studied community is the manuscript of the
Divan of Masihi Poems with more than
1130 lines of poetry, numbered 3-4953, available in the Astan Quds Razavi
library.

FINDINGS: Masihi , under the influence of
political and social factors of their era, used the calm and romantic weights
of Hazaj, the passionate and passionate mystical weights of Ramel, and the soft
and heavy weights in the meaning of flock and complaint, the rows are simple,
singular and more current. Is. Unlike old Persian words, Arabic words have a
high frequency; At the literary level, all kinds of similes and metaphors,
allusions, imitations, and repetitions are characteristic of style;
Intellectually, romantic, educational and mystical themes are evident and
distinct.

CONCLUSION: Examining the manuscript of Diwan
Mashii showed that the poet has musicalized his poems in three areas of
language, literature and thought under the influence of Iraqi style and with
various weights, lines and rhymes. The high frequency of words related to
Masihi is one of the lexical features of his poems; Image creation in the form
of parables and other literary arrays such as hints, parables, allusions,
romantic themes and romantic, mystical and educational themes are one of the
dominant features of Masihi poems.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: از شاعران توانمند دوره
صفوی، همزمان با عصر سلطان محمد خدابنده، شاعری به نام مسیحی است که به استناد
اشعارش، نخست مسیحی بوده و سپس به دین اسلام گرویده است.نسخه خطی اشعار او تاکنون،
تصحیح و از منظر سبک شناسی مورد بررسی قرار نگرفته است؛ لذا هدف اصلی این پژوهش،
معرفی نسخه خطی دیوان شعر، بررسی و تحلیل عناصر و مولفه های سبکی تشکیل اشعار اوست
تا خوانندگان با زندگی، شخصیت و مشخصه های سبکی اشعار او درحوزه های زبانی، ادبی و
فکری آشنا شوند.

روش ها: پژوهش پیش رو، مطالعه نظری و با شیوه کتابخانه ای و روش تحلیلی_توصیفی
انجام شده است. جامعه مورد مطالعه، نسخه خطی دیوان اشعار مسیحی با بیش از 1130 بیت
شعر، به شماره 3-4953 موجود در کتابخانه آستان قدس رضوی است. 

یافته ها: مسیحی تحت تاثیر عوامل سیاسی، اجتماعیِ عصرِ خود از اوزان آرام و
عاشقانه هزج، اوزان شورانگیز و پرجذبه عرفانی رمل و اوزان نرم و سنگین در معنای
گله و شکایت بیشترین استفاده را داشته، ردیف ها ساده، مفرد و بیشتر فعلی است. واژه های
عربی برعکس واژه های کهن فارسی، بسامد بالایی دارد؛ در سطح ادبی، انواع تشبیه و
استعاره، ایهام، تصدیر و تکرار مشخصه سبکی هستند؛ از نظر فکری نیز مضامین عاشقانه،
تعلیمی و عرفانی مشهود و متمایز است.

نتیجه گیری: بررسی نسخه خطی دیوان مسیحی نشان داد، شاعر در سه حوزه زبانی، ادبی و
فکری تحت تاثیر سبک عراقی و با اوزان
متنوع، ردیف و قافیه، اشعار خود را موسیقایی و آهنگین کرده است. بسامد بالای واژه های
مرتبط با دین مسیحیت از ویژگیهای لغوی و تصویرآفرینی در قالب صورخیال و سایر آرایه های
ادبی چون تلمیح، ارسال المثل، ایهام و مضامین رندانه و موضوعات عاشقانه، عارفانه و
تعلیمی، از ویژگیهای غالب اشعار مسیحی است.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">مسیحی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> نسخه خطی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> شعر</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> زندگی-نامه</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سبک شناسی</Param></Object></ObjectList><keywords>Masihi,  manuscript,  poetry,  biography,  stylistics</keywords><keywords_fa>مسیحی,  نسخه خطی,  شعر,  زندگی-نامه,  سبک شناسی</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1700.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1700.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/معرفی نسخه خطی، زندگینامه و سبک شعر مسیحی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Introduction to manuscript, biography and Christian poetry style</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Stylistics of phonetic sentences in Asiri Lahiji's Masnawi "Asrar al-Shohoud".</ArticleTitle><VernacularTitle>سبک‌شناسی جملات ندایی در مثنوی «اسرار الشهود» اسیری لاهیجی</VernacularTitle><FirstPage>185</FirstPage><LastPage>205</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7526</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7526</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>سعید</FirstName><LastName>محمدی کیش</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده حقوق و علوم انسانی، واحد شیراز، دانشگاه آزاد اسلامی، شیراز، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>saeid. s.mohamadikish@iaushiraz.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>10</Month><Day>17</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
Shamsuddin
Mohammad Asiri Lahiji Noorbakhshi is a mystic, poet and one of the sheikhs of
the Noorbakhshi dynasty in the 9th and 10th centuries of Hijri. In this
research, the Masnavi of Asrar al-Shuhoud by Asiri Lahiji has been examined in
the field of stylistics of phonetic sentences.

METHODOLOGY: Considering its theoretical nature, the present
research was carried out using a descriptive-analytical method based on library
and electronic studies. The target society and scope of the book "Secrets
of Witnesses" is Shamsuddin Mohammad Asiri Lahiji with proofreading and
introduction by Seyyed Ali Al Dawood.

FINDINGS: Lahiji is the owner of initiatives in the creation
of monadas and has made innovations in this field. Lahiji"s initiatives in the
creation of monada include 37% of the total vocal sentences of this masnavi.
Also, in this masnavi, unlike many poets, he has not placed himself in the
position of a preacher, just as in most of the vocative sentences, he is not in
the position of teaching concepts, and he has given mystical and moral
teachings in the form of anecdotes and from the words of individuals and
elders. The mystic recounts. In this masnavi, other than the calls of God and
the calls of the soul and heart, the rest of the calls are noticeable. The
positive audience of Lahiji are Sufi elders and the negative audience are
people who are ignorant of divine knowledge and the way of mystical conduct.
Another finding of this research is the influence of Lahiji on Attar and
Maulavi, some of the vocal sentences of this Masnavi are only found in the
works of two mystics of the 6th and 7th centuries, which has made Lahiji"s
influence more obvious.

CONCLUSION: Among the results, finding out about the features of
Neda and Monada in this Masnavi, the number of Neda sentences, the recording of
each of them and the frequency of their repetition in the present research.
According to the statistical community, Lahiji has used one hundred and eleven
phonetic phrases, one hundred and seventy-six times in the text of this
masnavi. The highest frequency among phonetic letters is the letter
"ey". God"s call has the highest frequency in this masnavi. The
lowest frequency also belongs to the names of people. Monada"s names account
for a total of one percent of the phonetic sentences of this Masnavi. Often in
the content of Naadi"s sentences, the message that is conveyed to the monada is
mystical teachings such as seeking divine love, seeking no need from creation,
leaving the world, the concepts of annihilation and survival, the way of
connection and some moral characteristics, in the Masnavi of Asrar. Al-Shoud,
phonetic letters are not always in phonetic position and sometimes express
surprise, regret or wish.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: شمس‌ الدین محمّد‌ اسیری لاهیجی نوربخشی، عارف‌،
شاعر و از مشایخ‌ سلسلۀ نوربخشیه در قرن نهم و دهم هجری قمری است. ‌در این پژوهش
مثنوی اسرارالشهود از اسیری لاهیجی در حوزۀ سبک شناسی جملات ندایی مورد بررسی قرار
گرفته است.

روش مطالعه: پژوهش حاضر با توجه به ماهیت نظری آن به روش توصیفی – تحلیلی و بر مبنای مطالعات کتابخانه ای و
الکترونیکی صورت پذیرفته است. جامعه و محدودۀ مورد نظر کتاب «اسرار الشهود» شمس
الدین محمّد اسیری لاهیجی با تصحیح و مقدمۀ سیّدعلی آل داود میباشد.

یافته ها: لاهیجی صاحب ابتکاراتی در خلق مناداست و در این زمینه دست به نوآوری
هایی زده است. ابتکارات لاهیجی در خلق منادا، 37 درصد از مجموع جملات ندایی این
مثنوی را شامل میشود. وی همچنین در این مثنوی برخلاف بسیاری از شاعران، خود را در
جایگاه منادا قرار نداده است، هم چنان که در اغلب جملات ندایی، در جایگاه آموزندۀ
مفاهیم نیز قرار ندارد و آموزه های عرفانی و اخلاقی را در قالب حکایات و از زبان
اشخاص و بزرگان متصوفه بازگو میکند. در این مثنوی به غیر از منادای خداوند و
مناداهای جان و دل، باقی مناداها محسوس هستند. مخاطبان مثبت لاهیجی، بزرگان متصوفه
و مخاطبان منفی، افراد ناآگاه از معرفت الهی و طریق سلوک عرفانی هستند. از یافته
های دیگر این تحقیق تاثیرپذیری لاهیجی از عطار و مولوی است، برخی از جملات ندایی
این مثنوی تنها در آثار دو عارف قرن ششم و هفتم یافت میشوند که اثرپذیری لاهیجی را
آشکارتر کرده است. 

نتیجه گیری: از جمله نتایج حاصل شده، آگاهی یافتن از ویژگیهای ندا و منادا در این
مثنوی، تعداد جملات ندایی، ضبط هر یک از آن ها و بسامد تکرار آنها در تحقیق حاضر
است. بر اساس جامعۀ آماری، لاهیجی از یکصد و یازده جملۀ ندایی، صد و هفتاد و شش
مرتبه در متن این مثنوی بهره برده است. بالاترین بسامد در میان حروف ندایی، حرف
نقش نمای «ای» است. منادای خداوند در این مثنوی بالاترین بسامد را داراست. کمترین
بسامد نیز متعلق به نامهای افراد است. نامهای منادا در مجموع یک درصد از جملات ندایی
این مثنوی را به خود اختصاص داده اند. غالبا در محتوای جملات ندایی، پیامی که به
منادا انتقال داده میشود آموزه های عرفانی از جمله طلب عشق الهی، طلب بی نیازی از
خلایق، ترک دنیا دنی، مفاهیم فنا و بقا، طریق وصال و برخی از ویژگیهای اخلاقی است،
در مثنوی اسرار الشهود، حروف ندا همواره در جایگاه ندایی قرار ندارند و گاه افاده تعجب، افسوس و یا بیان آرزو میکنند.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">سبک شناسی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> ساختار نحوی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> جملات ندایی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> ندا و منادا</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> اسرارالشهود</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> اسیری لاهیجی.</Param></Object></ObjectList><keywords>stylistics,  syntactic structure,  vocative sentences,  calls and calls,  Asrar al-Shuhoud,  Asiri Lahiji</keywords><keywords_fa>سبک شناسی,  ساختار نحوی,  جملات ندایی,  ندا و منادا,  اسرارالشهود,  اسیری لاهیجی.</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1701.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1701.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/سبک‌شناسی جملات ندایی در مثنوی «اسرار الشهود» اسیری لاهیجی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Stylistics of phonetic sentences in Asiri Lahiji's Masnawi "Asrar al-Shohoud".</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Reflecting the Iranian political and social movements in contemporary Persian poetry from the constitutional to event of 19 August 1953</ArticleTitle><VernacularTitle>«بازتاب نهضتهای سیاسی و اجتماعی ایران در شعر معاصر فارسی از مشروطه تا واقعه 28 مرداد 1332»</VernacularTitle><FirstPage>207</FirstPage><LastPage>229</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7547</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7547</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>پریچهر</FirstName><LastName>کوهنورد</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده زبان و ادبیات، دانشگاه یزد، یزد، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>p.koohnavard@gmail.com</email></author><author><FirstName>مرتضی</FirstName><LastName>فلاح</LastName><Affiliation>دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده زبان و ادبیات، دانشگاه یزد، یزد، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>mfallah@yazd.ac.ir</email></author><author><FirstName>مجید</FirstName><LastName>پویان</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده زبان و ادبیات، دانشگاه یزد، یزد، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>Pooyanmajid94@gmail.com</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>11</Month><Day>05</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
Social and
political movements have been emerging in all human societies for a long time.
In Iran, at the same time as the constitutional era, many movements were formed
And put the society on a path of transformation and progress, whose effects can
still be seen in literature, especially poetry.

METHODOLOGY: This research, which is a
theoretical study, was carried out using a descriptive-analytical method and
using library tools. The scope and society studied are
the poems that were written under the influence of social political uprisings,
from the constitution to the Mordad 1332 incident.

FINDINGS: The findings of the research show
that the poems related to the political movements of this period differ to a
large extent in terms of content from other poems of this era. One of the most
important features of these poems is the existence of different themes and
themes, the suitability of poets" poems with the changes and conditions of
society, as well as the interweaving of poetry with political and social
struggles. These poems are remarkable from different aspects; But the most
important thing is to examine the way of poets in persuading the audience and
influencing them more, which leads to the expansion of struggles and bringing
the nation to the heart of the events.

CONCLUSION: This influence is done in
different ways, the most important of which are: 1- Inciting people to fight
for freedom, which includes: inviting people to fight using expressive
techniques, using cultural beliefs, and also paying attention to mythological
characters. 2- Criticism. 3- Admiring the leaders of the movements and other
fighters. 4- Blaming and humiliating the leader of one of the parties or their
enemies.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: جنبشهای اجتماعی وسیاسی از دیرباز، در همۀ جوامع بشری پدید می آمدند.
در ایران نیز همزمان با دوران مشروطیت، نهضتها و جنبشهای زیادی شکل گرفت و جامعه
را در مسیری از تحول و ترقی قرار داد که هنوز هم میتوان آثار آن را در ادبیات و به
ویژه شعر مشاهده کرد. 

روش ها: این پژوهش که مطالعه ای نظری است به روش توصیفی- تحلیلی و با
استفاده از ابزار کتابخانه ای انجام شده است. محدوده و جامعه مورد مطالعه، اشعاری
است که تحت تأثیر قیامهای سیاسی اجتماعی، از مشروطه تا و.اقعه28 مرداد 1332 سروده
شده اند. 

یافته ها: یافته های تحقیق نشان میدهد که اشعارِ مربوط به نهضتهای سیاسی این
دوره، تا حدود زیادی از لحاظ محتوایی با دیگر اشعار این عصر متفاوت است. از
مهمترین ویژگی این اشعار وجود درونمایه ها و مضامین مختلف، تناسب اشعار شاعران با
تحولات و شرایط جامعه، همچنین درهم تنیدگی شعر با مبارزات سیاسی و اجتماعی است.
این اشعار از جنبه های مختلفی قابل توجّهند؛ اما از همه مهمتر، بررسی شیوه شاعران در اقناع مخاطب و اثرگذاری بیشتر بر اوست
که منجر به گسترش مبارزات و آوردن ملت به بطن حوادث میشود. 

نتیجه گیری: تأثیرگذاری نهضتها بر شعر معاصر به روشهای مختلفی صورت میگیرد که
مهمترین آنها عبارت است از: 1- برانگیختن مردم به مبارزات آزادیخواهانه که شامل:
دعوت مردم به مبارزه با استفاده از شگردهای بیانی، استفاده از باورهای فرهنگی و
همچنین توجه به شخصیتهای اساطیری است.2- انتقاد. 3- تحسین و ستایش رهبران نهضتها و
دیگر مبارزان. 4- ذمّ و تحقیر رهبر یکی از احزاب یا دشمنانشان.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">آزادیخواهی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> ادبیات معاصر؛ نهضت</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> وطن‌خواهی.</Param></Object></ObjectList><keywords>freedom,  contemporary literature,  Movement,  patriotism</keywords><keywords_fa>آزادیخواهی,  ادبیات معاصر؛ نهضت,  وطن‌خواهی.</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1702.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1702.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/«بازتاب نهضتهای سیاسی و اجتماعی ایران در شعر معاصر فارسی از مشروطه تا واقعه 28 مرداد 1332»</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Reflecting the Iranian political and social movements in contemporary Persian poetry from the constitutional to event of 19 August 1953</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Layered stylistics of the book "Majales" by Jalaluddin Atiqi Tabrizi</ArticleTitle><VernacularTitle>سبک‌شناسی لایه ای کتاب «مجالس» جلال‌الدین عتیق تبریزی</VernacularTitle><FirstPage>231</FirstPage><LastPage>245</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7551</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7551</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>هدی</FirstName><LastName>فتح‌زاده</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی، واحد کرج، دانشگاه آزاد اسلامی، کرج، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>hoda.fathzadeh@kiau.ac.ir</email></author><author><FirstName>فاطمه</FirstName><LastName>حیدری</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی، واحد کرج، دانشگاه آزاد اسلامی، کرج، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>fateme_heidari@kiau.ac.ir</email></author><author><FirstName>ماه</FirstName><LastName>نظری</LastName><Affiliation>دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی، واحد کرج، دانشگاه آزاد اسلامی، کرج، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>mah.nazari@kiau.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>11</Month><Day>04</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
The 7th century has always been an important period due to the
devastating attack of the Moghols and the destruction of many scientific and
cultural centers and the flight of many scientific, cultural and literary
elites to other countries and the domination of foreigners over the destinies
of the Iranian nation. One of the topics that need to be addressed in this era
is the topic of understanding the evolution of the Persian language and
literature and the poets of this period. Jalaluddin Atighi of Tabrizi (741
A.H.) is among these outstanding and lesser known poets who was a contemporary
of Hafez Shirazi. This research has examined the layered stylistics of the book
"Majales" by Jalaluddin Atighi Tabrizi.

METHODOLOGY: This research was carried out
using a descriptive-analytical method. The studied source is the correction of
this work by Saeed Karimi (2012) in the publication of written heritage.

FINDINGS: The stylistic coordinates of
ancient poetry are the same as the coordinates of the Iraqi style in terms of
language, thought and literature. The abundance of Qur"anic allusions and
quotations, Arabic words, combinations and proverbs, the height of the lover"s
status and base, the excess of the love of the lover towards the beloved, the
expression of asceticism and Sufi terms, the sarcastic references to ascetics
and Sufis, the metaphorical use of the terms tavern, wine, drunkenness, etc.,
to express mystical thoughts are among the features of the Iraqi style that are
present in his gatherings.

CONCLUSION: From a linguistic point of view,
the language of Majales is adorned with Turkish and Mogholi words and adorned
with rare Persian and Arabic words and combinations. Ancient Arabic poems show
that he had sufficient mastery of Arabic language and literature. The creation
of many, wonderful and artistic similes is the most important and main feature
of the rhetorical layer in this work. Atighi has a mastery and special skill in
connecting mystical, religious and romantic elements using creative similes. In
the ideological layer of the work, subtle and romantic mystical concepts are
the main theme, which is sometimes mixed with elements of magical realism.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: سده هفتم قمری بدلیل حملۀ ویرانگر مغولان و از میان رفتن بسیاری از
مراکز علمی و فرهنگی و فرار بسیار از نخبگان علمی، فرهنگی و ادبی به دیگر کشورها و
چیرگی بیگانگان بر مقدرات ملّت ایران، همواره دوره ای بااهمیت بوده است. یکی از
مباحثی که در این عصر لازم است به آن پرداخته ‌شود، بحث شناخت سیر تحولات زبان و
ادبیات فارسی و شاعران این دوره است. از جمله این شاعران برجسته و کمتر شناخته شده که همعصر حافظ شیرازی
هم بوده است، جلال‌الدین عتیقی تبریزی (741 ه.ق) است. این پژوهش کتاب «مجالس» از
جلال‌الدین عتیقی تبریزی را مورد بررسی سبک‌شناسی لایه ای قرار داده است.

روش مطالعه: این پژوهش به روش توصیفی- تحلیلی انجام شده است. منبع مورد مطالعه،
تصحیح این اثر به دست سعید کریمی (1392) در نشر میراث مکتوب است.

یافته ها: مختصات سبکی شعر عتیقی از نظر زبانی، فکری و ادبی همان مختصات سبک
عراقی است. کثرت تلمیحات و اقتباسات قرآنی، لغات، ترکیبات و امثال عربی، بلندی
مرتبه و پایگاه معشوق، افراط در خاکساری عاشق در برابر معشوق، بیان زهدیات و
اصطلاحات صوفیه، اشارات قلندرانه و تعریض به زاهدان و صوفیان، بکارگیری استعاری
اصطلاحات میخانه، مغ، شراب، مستی و... برای بیان اندیشه های عرفانی از جمله
ویژگیهای سبک عراقی است که در مجالس او موجود است.

نتیجه گیری: از نظر زبانی، زبان مجالس پیراسته از کلمات ترکی و مغولی و آراسته
به مفردات و ترکیبات نادر فارسی و عربی است. اشعار عربی عتیقی مبیّن این است که او
به زبان و ادبیات عربی تسلط کافی داشته است. خلق تشبیهات فراوان، شگرف و هنرمندانه
مهمترین و اصلیترین ویژگی لایۀ بلاغی در این اثر است. عتیقی در پیوند زدن عناصر
عرفانی، دینی و عاشقانه با استفاده از تشبیهات خلاقانه استادی و مهارت ویژه ای
دارد. در لایۀ ایدئولوژیک اثر، مفاهیم عرفانی لطیف و عاشقانه درونمایۀ اصلی است که
گاه با مؤلفه های رئالیسم جادویی در هم می‌آمیزد.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">مجلس؛ مجالس</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> عتیقی تبریزی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> قرن هفتم و هشتم</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> عرفان و تصوف</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سبک‌شناسی</Param></Object></ObjectList><keywords>Majales,  Atiqi Tabrizi,  7th and 8th centuries,  Mysticism and Sufism,  Stylistics</keywords><keywords_fa>مجلس؛ مجالس,  عتیقی تبریزی,  قرن هفتم و هشتم,  عرفان و تصوف,  سبک‌شناسی</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1703.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1703.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/سبک‌شناسی لایه ای کتاب «مجالس» جلال‌الدین عتیق تبریزی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Layered stylistics of the book "Majales" by Jalaluddin Atiqi Tabrizi</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Criticism of William Chittick's book Worlds of Imagination based on the components of critical thinking</ArticleTitle><VernacularTitle>نقد کتاب عوالم خیال اثر ویلیام چیتیک بر اساس مولفه های تفکر انتقادی</VernacularTitle><FirstPage>247</FirstPage><LastPage>264</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7503</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7503</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>سیده</FirstName><LastName>نجمه حسینی</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>najme6816@yahoo.com</email></author><author><FirstName>محمدحسن</FirstName><LastName>حسن‌زاده نیری</LastName><Affiliation>دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>mhhniri@atu.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>09</Month><Day>10</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND OBJECTIVES: 
 
"Imaginary Worlds" is one of the most valuable works in the
expression of Ibn Arabi"s thoughts. In this book, the author has explained Ibn Arabi"s complex thoughts in a
simple language and introduced the audience to Ibn Arabi"s worldview. Unity of existence, perfect human being and
discussions about eschatology are among the themes in the book.

METHODOLOGY: This article
aims to identify the author"s research method in the book "Imaginary
Worlds" by examining the style of discussion and arguments of the author.

FINDINGS: Among the components of critical thinking, "depth", "breadth
of opinion" and "clarity" are among the most important features
of Chitik"s research method.

CONCLUSION: The results of this study showed that Chitik has considered all aspects of
a topic in his research and has sufficient mastery over the topics. To enter into any discussion, he first
defines the important words and then uses them for reasoning.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: «عوالم خیال» یکی از
ارزنده ترین آثار در بیان افکار ابن عربی است. نویسنده در این کتاب با زبانی ساده،
اندیشه های پیچیده ابن عربی را شرح داده و مخاطب را با جهان بینی ابن عربی آشنا
ساخته است. وحدت وجود، انسان کامل و مباحثی پیرامون معاد شناسی از جمله مضامین
موجود در کتاب است. 

روش: این مقاله بر آن است تا با بررسی شیوه بحث و چگونگی استدلالهای نویسنده، روش
پژوهشی او را در کتاب « عوالم خیال » شناسایی کند. 

یافته ها : از میان مولفه های
تفکر انتقادی، « عمق»، «وسعت نظر» و «وضوح» از جمله مهمترین ویژگیهای روش پژوهشی
چیتیک است.

نتیجه گیری: نتایج حاصل از این بررسی نشان داد چیتیک در پژوهش خود، همۀ جوانب یک موضوع
را در نظر گرفته و نسبت به مباحث، تسلط کافی دارد. او برای ورود به هر بحث، ابتدا
واژه های مهم را تعریف کرده و سپس از آنها برای استدلال بهره میبرد.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">ویلیام چیتیک</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> عوالم خیال</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> تفکر انتقادی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> روش پژوهش</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> استدلال</Param></Object></ObjectList><keywords>William Chittick,  Fantasy Worlds Critical thinking,  research method,  reasoning</keywords><keywords_fa>ویلیام چیتیک,  عوالم خیال,  تفکر انتقادی,  روش پژوهش,  استدلال</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1704.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1704.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/نقد کتاب عوالم خیال اثر ویلیام چیتیک بر اساس مولفه های تفکر انتقادی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Criticism of William Chittick's book Worlds of Imagination based on the components of critical thinking</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Proposing a method to determine the value of contemporary literary works</ArticleTitle><VernacularTitle>پیشنهاد شیوه ای برای تعیین بار ارزشی سروده های ادبی معاصر</VernacularTitle><FirstPage>265</FirstPage><LastPage>285</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7465</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7465</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>وجیهه</FirstName><LastName>اولیاءزاده</LastName><Affiliation>کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی، تهران، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>29oliazadeh@gmail.com</email></author><author><FirstName>رضا</FirstName><LastName>بیات</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی، تهران، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>bayat.dr@sru.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>10</Month><Day>15</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
There is a constant assumption that in
literary texts, words are used in a meaning beyond their dictionary meaning,
and for this reason, literary studies mainly deal with secondary meanings; As
even in linguistics, which is based on language and not literature, the terms
implicit meaning, semantic resonance, pragmatic meaning, semantic load, etc.
have been created and popularized.

METHODOLOGY: In this research, this assumption is not
negated; Rather, it is only reminded that even in the most complex symbolic
texts, the explicit and dictionary meaning of the words, even outside the
context of the sentence, can reflect the mood of the poet and the writer. In
this research, by borrowing the term value system from Gilbert Doran"s
imagination, we have divided the value load of the words of a text into three
parts, positive, neutral and negative, and we have advanced the work with two
stages of testing; First, we have compared pieces of poetry and prose of 6
contemporary writers, and then we have compared three complete poems of Akhwan
and Shamlou by drawing a diagram of the value trend of the text.

FINDINGS: In this research, two terms
"emotional value of the word" and "emotional process of the
text" are defined. These concepts help to estimate the emotional
motivation power of a text simply by examining the words independently of the
text, even with the help of a computer. The method of calculating the emotional
value and the emotional process is adjusted with several stages of trial and
error in such a way that the results match the understanding of the audience of
the poem recorded in the articles and books. In this way, the proposed method
has been verified.

CONCLUSION: Words that show life and movement
in any way have a positive emotional charge, and words that show stillness and
stagnation are negative. Neutral words either do not have a special requirement
(such as most letters: and, or, ...) or they are two-faceted and sometimes
positive and sometimes negative (like blood, which is sometimes a sign of
murder and sometimes a reminder of life).

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: پیش‌فرضی همیشگی وجود دارد که در متن ادبی، واژ‌ه ها
در معنایی فراتر از معنای قاموسی خود به کار میروند و به همین دلیل، در مطالعات
ادبی عمدتا به معانی ثانوی پرداخته میشود؛ چنانکه حتی در زبانشناسی که بنا داشته
به زبان و نه ادبیات، بپردازد، اصطلاحات معنای ضمنی، طنین معنایی، معنای
کاربردشناختی، بار معنایی و ... ساخته شده و رواج یافته است. 

روشها: در این پژوهش، این پیش‌فرض نفی نمی‌شود؛ بلکه تنها یادآوری میشود که
در پیچیده ترین متون نمادگرا نیز معنای صریح و قاموسی واژه ها، حتی خارج از بافت
جمله، میتواند روحیات شاعر و نویسنده را آینگی کند. در این پژوهش با وامگیری
اصطلاح نظام ارزشی از تخیل‌شناسی ژیلبر دوران، بار ارزشی واژه های یک متن را به سه
بخش مثبت، خنثی و منفی تقسیم کرده ایم و کار را با دو مرحله آزمایش پیش برده ایم؛
ابتدا قطعاتی از شعر و نثر شش ادیب معاصر را با هم سنجیده ایم و سپس سه شعر کامل
از اخوان و شاملو را با رسم نمودار روند ارزشی متن قیاس کرده ایم.

یافته ها: در این پژوهش دو اصطلاح «ارزش احساسی واژه» و «روند احساسی متن»
تعریف شده اند. این مفاهیم کمک میکنند صرفا با بررسی واژه ها مستقل از متن، حتی با
کمک رایانه، توان انگیزش عاطفی یک متن را تخمین بزنیم. شیوۀ محاسبۀ ارزش احساسی و
روند احساسی با چند مرحله آزمون و خطا به گونه ای تنظیم شده که نتایجش با فهم
مخاطبان شعر که در مقالات و کتب ثبت شده تطابق داشته باشد. بدین ترتیب شیوۀ
پیشنهادی راستی‌آزمایی شده است.

نتیجه گیری: واژه هایی که به هر شکلی نشان از زندگی و حرکت داشته باشند، بار
احساسی مثبت دارند و واژه هایی که نشان از سکون و ایستایی داشته باشند، منفی
هستند. واژه های خنثی یا اقتضای خاصی ندارند (مثل بیشتر حروف: و، یا، ...) یا دو
وجهی هستند و گاهی مثبت و گاهی منفی محسوب میشوند (مثل خون که گاهی نشان قتل است و
گاهی یادآور زندگی).

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">زبان‌شناسی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> معنای قاموسی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> ارزش احساسی واژه</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> روند احساسی متن</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سبک‌شناسی رایانشی.</Param></Object></ObjectList><keywords>linguistics,  dictionary meaning,  affective meaning of the word,  affective trend of the text,  Computational stylistics</keywords><keywords_fa>زبان‌شناسی,  معنای قاموسی,  ارزش احساسی واژه,  روند احساسی متن,  سبک‌شناسی رایانشی.</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1705.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1705.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/پیشنهاد شیوه ای برای تعیین بار ارزشی سروده های ادبی معاصر</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Proposing a method to determine the value of contemporary literary works</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Types of illustration in rewritings of the Shahnameh and their influence on the type of rewriting</ArticleTitle><VernacularTitle>انواع تصویرگری در بازنویسیهای شاهنامه و تأثیر آنها بر نوع بازنویسی</VernacularTitle><FirstPage>287</FirstPage><LastPage>315</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7525</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7525</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>مریم</FirstName><LastName>حیدری</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>ma.heidari@pnu.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>09</Month><Day>15</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
The
rewritten works are basically old texts that have been adapted for today"s
reader in terms of language and content. As one of the most precious literary
works of Iran, Shahnameh has been rewritten many times and in various forms. In
most of these rewrites, the image accompanies the text. In this article, while
introducing the styles of illustration in rewritings of the Shahnameh for
children and teenagers, the types of interaction between text and image in each
style are also described and criticized.

METHODOLOGY: This research was written based
on library sources and descriptive-analytical method. The studied society is
the rewriting of the Shahnameh.

FINDINGS: Although it is expected that in
the depiction of the Shahnameh, as an ancient text, more of the traditional
style has been taken care of, the findings show that the styles of depicting
the Shahnameh include a wide range that the actual methods and new styles
(including expressionism, cartoon humor, surrealism, and cubism) are also
included.

CONCLUSION: From the examination of these
texts, it can be seen that the realistic style and under it the comic strip has
been gradually forgotten and instead, following cartoon and abstract styles has
become a kind of tradition. This change of approach is also evident in the
verbal aspects of the rewrites; In this way, parallel to the distancing of the
images from the reality, the rewritings have also tended towards adaptation and
re-creation, and the relation of similarity between the text and the image has
given its place to a decreasing and increasing relation.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: آثار بازنویسی شده در اصل، متونی کهن هستند که به لحاظ
زبانی و مضمونی، برای خوانندۀ امروز مناسب‌سازی شده اند. شاهنامه به عنوان یکی از
گرانسنگترین آثار ادبی ایران، به دفعات و به اشکال گوناگون، بازنویسی شده است. در
اغلب این بازنویسیها تصویر، متن را همراهی میکند. در این مقاله ضمن معرفی سبکهای
تصویرگری در بازنویسیهای شاهنامه برای کودکان و نوجوانان، انواع برهم کنش متن و
تصویر در هر سبک نیز توصیف و نقد شده است. 

روش مطالعه: این پژوهش با استناد به منابع کتابخانه ای و روش توصیفی-تحلیلی
نگارش یافته است. جامعۀ مورد مطالعه بازنویسیهای شاخص شاهنامه است. 

یافته ها: با اینکه انتظار میرود در تصویرگری شاهنامه، به عنوان متنی کهن،
بیشتر به شیوۀ سنت گرا عنایت شده باشد، یافته ها نشان میدهند که سبکهای تصویرگری
شاهنامه طیف گسترده ای را در برمیگیرند که شیوه های واقعگرا و سبکهای نو (شامل
اکسپرسیونیسم، طنز کارتونی، سوررئالیسم، و کوبیسم) را نیز شامل میشوند. 

نتیجه گیری: از بررسی سبک این متون بر می‌آید که شیوۀ واقعگرا و در ذیل آن کمیک
استریپ به تدریج به دست فراموشی سپرده شده و در عوض، پیروی از سبکهای کارتونی و
انتزاعی به نوعی سنت مبدل گشته است. این تغییر رویکرد، در وجه کلامی بازنویسیها
نیز مشهود است؛ بدین ترتیب که به موازات فاصله گرفتن تصویرها از واقعیت،
بازنویسیها نیز به سمت اقتباس و بازآفرینی میل کرده اند و رابطۀ قرینگی بین متن و
تصویر، جای خود را به رابطۀ کاهشی، افزایشی، و تقابلی داده است.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">تصویرگری</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> بازنویسی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> شاهنامه</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> کودک و نوجوان.</Param></Object></ObjectList><keywords>Illustration,  rewriting,  Shahnameh,  child and adolescent.</keywords><keywords_fa>تصویرگری,  بازنویسی,  شاهنامه,  کودک و نوجوان.</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1706.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1706.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/انواع تصویرگری در بازنویسیهای شاهنامه و تأثیر آنها بر نوع بازنویسی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Types of illustration in rewritings of the Shahnameh and their influence on the type of rewriting</web_url></Article><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Religious Beliefs and Islamic Culture of Iranian People in the Travelogue of William Franklin</ArticleTitle><VernacularTitle>باورهای دینی و فرهنگ اسلامی مردم ایران در سفرنامه ویلیام فرانکلین</VernacularTitle><FirstPage>317</FirstPage><LastPage>331</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7711</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.17.7711</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>مرضیه</FirstName><LastName>زارع زردینی</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>Mzare93@pnu.ac.ir</email></author><author><FirstName>آسیه</FirstName><LastName>ذبیح‌نیا عمران</LastName><Affiliation>استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>zabihnia@pnu.acir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1403</Year><Month>04</Month><Day>20</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND OBJECTIVES: 
 
The
travelogue of William Franklin (1763-1839) entitled "Observations on the
Journey from Bengal to Iran," written during the years 1786-1787 AD, pays
particular attention to the religious beliefs and rituals of Iranian people. As
an orientalist, Franklin, like other foreign travel writers, draws on the
beliefs of the people as one of the themes of his travelogue to enrich his work
with cultural significance and to preserve the customs and traditions of
society from being forgotten, passing them from past generations to future
ones. This research aims to identify the religious beliefs and Islamic
convictions of the people of Iran in Franklin"s travelogue and seeks to answer
the following central question: How do religious beliefs and Islamic culture
influence various aspects of life in this travelogue?

METHODOLOGY: In
this study, documentary methods (descriptive note-taking) were employed for
data collection. The scope of this research encompasses the entire text of
William Franklin"s book "Observations on the Journey from Bengal to
Iran." Additionally, characteristics of Islamic culture and the religious
beliefs and rituals of the people of Iran were selectively extracted and
compiled.

FINDINGS: From Franklin"s perspective,
Iranians possess commendable traits and characteristics rooted in their
historical background, reflecting the culture and ancient civilization of Iran.
These admirable qualities distinguish Iranians from other nations. Many moral
attributes are derived both from Iran"s ancient culture and from Islamic
teachings.

CONCLUSION: Based on William Franklin"s
observations, it can be concluded that a significant portion of the beliefs and
ritual literature of Iranian people is founded on the underlying layer of
Islamic cultural systems, with its influence observable in various dimensions
of people"s lives, especially in social aspects.</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: سفرنامه ویلیام فرانکلین(1763-1839م.) با عنوان
«مشاهدات سفر از بنگال به ایران» در سالهای (1786- 1787) میلادی، توجه خاصی به باورهای دینی و آیینی مردم
ایران دارد. فرانکلین شرقشناس همچون دیگر سفرنامه نویسان خارجی از باورهای مردم،
به عنوان یکی از درونمایه های سفرنامه خود بهره میبرد تا به اثر خود رنگ فرهنگی ببخشد
و آداب و رسوم و سنتهای جامعه را در گذر حوادث از گزند فراموشی حفظ و از گذشتگان
به آیندگان منتقل کند. پژوهش حاضر با هدف شناسایی اعتقادات دینی و باورهای اسلامی
مردم ایران در سفرنامۀ ویلیام فرانکلین میکوشد به این پرسش اصلی پاسخ دهد که در
این سفرنامه میزان تأثیر باورهای دینی و فرهنگ اسلامی مردم ایران در حوزه های
گوناگون چگونه است؟

روش مطالعه: در این تحقیق برای جمع‌آوری اطلاعات از روشهای اسنادی (فیش‌برداری به
صورت توصیفی) استفاده شده است. قلمرو تحقیق حاضر تمامی متن کتاب «مشاهدات سفر از بنگال به ایران»
ویلیام فرانکلین را در برمیگیرد. همچنین شاخصه های فرهنگ اسلامی و باور دینی و آیینی مردم ایران به صورت گزینشی استخراج و تدوین شده است.

یافته ها: از دیدگاه فرانکلین، ایرانیها دارای منش و ویژگیهای نیک هستند که
ریشه تاریخی دارد و نشانه فرهنگ و تمدن باستانی ایران است که این خُلقیات پسندیده،
ایرانیان را از سایر ملتها جدا و متمایز کرده است. بسیاری از خصایص اخلاقی هم ریشه در فرهنگ باستانی ایران دارد، و هم از
آموزه های دین اسلام نشأت میگیرد.

نتیجه گیری: بر اساس مشاهدات ویلیام فرانکلین و به اعتقاد وی، میتوان نتیجه گرفت
که بخش عظیمی از باورها و ادبیات آیینی مردم ایران بر لایۀ زیرین نظام فرهنگی دین
اسلام استوار گشته و نفوذ و تأثیر آن در ابعاد گوناگون زندگی مردم بویژه بعد
اجتماعی قابل مشاهده است.</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">باورهای دینی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> فرهنگ اسلامی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سفرنامه</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> ویلیام فرانکلین</Param></Object></ObjectList><keywords>Religious beliefs,  Islamic culture,  Travelogue,  William Franklin</keywords><keywords_fa>باورهای دینی,  فرهنگ اسلامی,  سفرنامه,  ویلیام فرانکلین</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1757.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1757.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/باورهای دینی و فرهنگ اسلامی مردم ایران در سفرنامه ویلیام فرانکلین</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Religious Beliefs and Islamic Culture of Iranian People in the Travelogue of William Franklin</web_url></Article></ArticleSet>