<ArticleSet><Article><Journal><PublisherName>Omid Majd</PublisherName><JournalTitle>Journal of the stylistic of Persian poem and prose (JSPPP) </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>13</Volume><Issue>51</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2020</Year><Month>07</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Introduction and critique of the manuscript of "jung Eskandar Mirza Timur"</ArticleTitle><VernacularTitle>معرفی و نقدی بر نسخۀ خطی «جُنگ اسکندر میرزای تیموری»</VernacularTitle><FirstPage>135</FirstPage><LastPage>156</LastPage><ELocationID EIdType="pii">0</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2020.0</ELocationID><Language>en</Language><AuthorList><author><FirstName>Musa  </FirstName><LastName>Vasfi</LastName><Affiliation>PhD Student in Persian Language and Literature, Semnan Branch, Islamic Azad University, Semnan, Iran </Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>mosa_vasfi@alum.semnan.ac.ir</email></author><author><FirstName>Omid  </FirstName><LastName>Majd</LastName><Affiliation>Associate Professor, Department of Persian Language and Literature, University of Tehran </Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>majdomid@ut.ac.ir</email></author><author><FirstName>Mohammad </FirstName><LastName>Rezaei</LastName><Affiliation>Assistant Professor of Persian Language and Literature, Semnan Branch, Islamic Azad University, Semnan, Iran</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>Mohamad_rezaei@semnan.ac.ir</email></author><author><FirstName>Hossein  </FirstName><LastName>Kia</LastName><Affiliation>Assistant Professor of Persian Language and Literature, Semnan Branch, Islamic Azad University, Semnan, Iran </Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>h.kia@semnaniau.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>0000</Year><Month>00</Month><Day>00</Day></PubDate></History><Abstract>Anthologies are very important because of the
variety of poems. As it is known, literary taste changes in every century, and
poem that was popular at a time may not be much appreciated at another time.
Certainly, these poems will be forgotten, and sometimes even the names of their
poets are gradually forgotten. Anthology seems to be a safe place to preserve
these poems and the names of their poets. Thus, by using them, one could find
examples of poem from poets whose diwans have not been transcribed and have
disappeared. This shows the importance of Anthologies. In addition to these
advantages, manuscript anthologies have some drawbacks that need to be
corrected so that researchers who refer to them do not go astray. Anthologies
are very important sources for introducing forgotten poets or recovering and
correcting some of the lost poems. These Anthologies were sometimes written for
personal interest and sometimes for the King"s command. This Anthologi is
written on the order of "Jalaluddin Amirzade Eskandar Bahador Khan";
in such cases, literate scribes were hired to do so. These scribes have access
to credible sources of their day. So these works are very important. But
incorrect entry is common in manuscripts, especially Anthologies, which are
widely used. Therefore, they should be considered more carefully. The purpose
of this article is to introduce and critique "jung Eskandar Mirza
Timur", find the location of missing pages and the main place of the moved
pages and review its content features.</Abstract><OtherAbstract Language="fa">از منابع بسیار مهم
در زمینۀ معرفی شاعران فراموش شده و یا بازیابی و تصحیح برخی از اشعار از دست رفته
یا مغلوط، جُنگ‌هایی هستند که از سده های پیشین برجای مانده است. سبب تحریر این
جُنگ‌های ارزشمند گاه علاقۀ شخصی و گاه امر اُمرا و سلاطین نامجو و هنرپرور است.
چنانکه جُنگ حاضر به دستور «جلال الدّین امیرزاده اسکندر بهادر خان» و بنام
وی نگاشته شده است؛ در اینگونه موارد کاتبانِ درباری که از سواد قابل توجهی برخوردار
بوده اند و از همه مهمتر به سبب حضور در دربارِ شاهانِ فضل دوست به منابع دست اوّل
روزگار خود دسترسی داشته اند، برای انجام این امر مهم استخدام میشده اند. لذا چنین
میتوان نتیجه گرفت که اینگونه جُنگها از آن جهت که به دیوانهایِ کهن بسیاری از
شاعران متقدّم دسترسی داشته اند و نیز به سبب اینکه کاتبان آنها افراد فاضلی بوده اند
که گاهی با شاعرانِ هم عصر خود ملاقات یا مکاتبه داشته اند، بسیار مهم هستند. امّا
بلا شک، ورود اشتباه در نسخه های خطّی و بویژه جُنگها که از گستردگی و تنوع بسیاری
برخوردارند معمول بوده، لذا باید با دقّت نظر بیشتری به سراغ آنها رفت. هدف از
نگارش این مقاله نیز معرفی و نقد جُنگ اسکندر میرزای تیموری، یافتن محلّ اوراق
مفقود شده و جای اصلی اوراق جابه جا شده و بررّسی ویژگیهای محتوایی آن است. نیز با
توجّه به اینکه آقای اصغر مهدوی و ایرج افشار در سال 1365 نخستین مقاله را دربارۀ
این جُنگ نوشتند و مندرجات آن را فهرست کردند، لازم دیدیم که به آن مقاله نیز بپردازیم و اشکالاتی
را که آن مقاله در نوشتن نام شاعران و... دارد مورد بررسی قرار دهیم.</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">Manuscripts; Anthologies; Eska</Param></Object></ObjectList><keywords>نسخۀ خطی,  جُنگ اشعار,  اسکندر میرزای تیموری,  جنگ های قرن نهم</keywords><keywords_fa>Manuscripts; Anthologies; Eska</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/964.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/964.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/معرفی و نقدی بر نسخۀ خطی «جُنگ اسکندر میرزای تیموری»</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Introduction and critique of the manuscript of "jung Eskandar Mirza Timur"</web_url></Article></ArticleSet>