<ArticleSet><Article><Journal><PublisherName>Omid Majd</PublisherName><JournalTitle>Journal of the stylistic of Persian poem and prose (JSPPP) </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>13</Volume><Issue>48</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2020</Year><Month>04</Month><Day>26</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Investigating the Stylistics of “Bineshan”s Poetry  (Based on his manuscript)</ArticleTitle><VernacularTitle>سبک شعری «بی‌نشان» (بر پایۀ نسخۀ خطی دیوان این شاعر ناشناخته)</VernacularTitle><FirstPage>119</FirstPage><LastPage>138</LastPage><ELocationID EIdType="pii">0</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2020.0</ELocationID><Language>en</Language><AuthorList><author><FirstName>Daryush </FirstName><LastName>Zolfaghari</LastName><Affiliation>Institute of humanities and Cultural Studies </Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>d.zolfaghari@richt.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>0000</Year><Month>00</Month><Day>00</Day></PubDate></History><Abstract>"Bineshan" is a Poem penultimate
of woman that the manuscript of her poems is
available; this edition is maintained at No. 1102 at the National Library of
Paris, and a pictorial representation for the Institute for Humanities and
Cultural Studies is available with number 190 .

Poems of the
Bainshan is 1587 couplets, containing 216 

lyric poems
and 15 quatrains and one piece.

"Bineshan"most likely in the nineteenth
century has been influenced by the great poets before her such as Attar,
Neyshabouri, Maulvi, Sa"di and Hafiz, and hir lyrics are more structurally
influenced by Hafez"s poetry.

"Bineshan" is a very simple,
unobtrusive language, and rarely uses ancient words. Her poem is written in
popular and famous weights. The poet is not rhyming and has used very simple
rhymes and rows. The inner bliss of the poem "Bineshan" is mostly due
to its punishments, and the likeness, metaphor and inspiration in her poem are
more than the other imagination. Religious thoughts such as monotheism,
prophethood, imamate and resurrection are explicitly expressed in the poet"s
poetry, and her love for the Prophet of Islam is particularly distinct. It is
almost certain that "Bineshan" is out of fame due to its mystical
thoughts and did not want to name it.

In this
research, the style of poetry "Bineshan" has been studied in three
levels of linguistic, literary and intellectual.</Abstract><OtherAbstract Language="fa">«بی نشان» تخلص زنی است که از او نسخۀ
خطی دیوان شعری در دست است؛ این نسخه با شمارۀ 1102 در کتابخانۀ ملی پاریس نگهداری
میشود و تصویری صحافی شده از آن برای پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی تهیه
شده و با شمارۀ 190 در آنجا موجود است. اشعار دیوان بی نشان بالغ بر1587 بیت شامل
216 غزل و 15 رباعی و یک قطعه است. «بی نشان» که به احتمال بسیار زیاد در قرن نهم
ه.ق میزیسته از شاعران بزرگ پیش از خود مانند عطار نیشابوری، مولوی، سعدی و حافظ
تأثیر پذیرفته و غزلهای او از نظر ساختاری ، بیشتر متأثر از شعر حافظ است. «بی نشان»
زبانی بسیار ساده و بی تکلف دارد و از کلمات کهن به ندرت استفاده کرده است. شعر او
در وزنهای پرکاربرد و معروف سروده شده است. شاعر، قافیه سنج نیست و از قافیه ها و
ردیفهای بسیار ساده استفاده کرده است. خوش آوایی درونی شعر او بیشتر به دلیل
جناسهای آن است و تشبیه و استعاره در شعرش بیشتر از صور خیال دیگر به کار رفته
است. افکار مذهبی مانند توحید، نبوت، امامت و معاد به صراحت در شعر «بی نشان» مطرح
شده و عشق او به پیامبر اسلام نمود ویژه ای دارد. گمان نزدیک به یقین ما این است
که «بی نشان» به دلیل داشتن افکار عرفانی از شهرت گریزان بوده و نمیخواسته از او
نام و نشانی بماند. در این پژوهش سبک شعری شاعر در سه سطح زبانی، ادبی و فکری
بررسی شده است.</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">"Bineshan"</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> Persian poetry</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> Iraqi style</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> poet women</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> stylistics</Param></Object></ObjectList><keywords>«بی‌نشان»,  شعر فارسی,  سبک عراقی,  زنان شاعر,  سبک‌شناسی</keywords><keywords_fa>"Bineshan",  Persian poetry,  Iraqi style,  poet women,  stylistics</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/917.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/917.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/سبک شعری «بی‌نشان» (بر پایۀ نسخۀ خطی دیوان این شاعر ناشناخته)</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Investigating the Stylistics of “Bineshan”s Poetry  (Based on his manuscript)</web_url></Article></ArticleSet>