<ArticleSet><Article><Journal><PublisherName>Omid Majd</PublisherName><JournalTitle>Journal of the stylistic of Persian poem and prose (JSPPP) </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>15</Volume><Issue>76</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2022</Year><Month>10</Month><Day>23</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Introduction and style of the poem One Thousand and One Nights by Dehghan Samani</ArticleTitle><VernacularTitle>معرفی و سبک منظومۀ هزارویک شب دهقان سامانی</VernacularTitle><FirstPage>289</FirstPage><LastPage>313</LastPage><ELocationID EIdType="pii">6458</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2022.6458</ELocationID><Language>en</Language><AuthorList><author><FirstName>Khair al-Nesa</FirstName><LastName>Mohammadpour</LastName><Affiliation>Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Payame Noor University,Tehran, Iran</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>mohammadpoor.ut.ac@mail.ir</email></author><author><FirstName>Fereshteh</FirstName><LastName>Mahjoub</LastName><Affiliation>Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Payame Noor University,Tehran, Iran</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>F.Mahjoub1354@yahoo.com</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>2021</Year><Month>06</Month><Day>25</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND OBJECTIVES: 
 
Abolfath
Khan Dehghan Samani is one of the prominent poets of the literary return style
of the Qajar period who has several works in order. His masterpiece is the poem
Hazaravik Shab, in which the poet has arranged the translation of the story
Hazaravik Shab by Abdul Latif Tassoji. In this research, with the aim of
understanding the ability and art of the Samani peasant"s poetry, the style of
his poem Hazaravik Shab is introduced and examined from the linguistic,
literary and intellectual aspects.

METHODOLOGY: Descriptive
and analytical research method is the method used by the authors in this
research. Also, 400 bits of this system have been selected for counting and
plotting the frequency table.

FINDINGS: The results indicate that in the
system of Hezarovik Shab Dehghan Samani, the abundance of repetition and
punctuation has caused the rhymes to be original. The variety of rhyming
syllables and the existence of various phonetic coordinates, many puns and
repetitions and other verbal arrays show the prominent level of the poet"s
language. The poet has extensively added to the literary richness of the system
in his use of various expressive arrays, the most important of which are
proportionality, contradiction, and allusion, as well as his artistic use of
imaginary forms (metaphor, simile, irony, and exaggeration).

CONCLUSION: The poet has been more
imitative in using imaginary forms and in rare cases, he has had innovations
and initiatives. At the intellectual level, while the poet"s religious ideas
and Shiite beliefs have been seen, his inclination to mysticism is also
evident. Extensive use of terms from various sciences indicates his abundant knowledge
and information, and the abundance of customs and folk beliefs indicate that
the poet is popular.</Abstract><OtherAbstract Language="fa">هدف و زمینه: ابوالفتح‌خان دهقان
سامانی از شاعران برجستۀ سبک بازگشت ادبی دورۀ قاجار است که آثار متعددی به نظم
دارد. شاهکار وی منظومۀ هزارویک شب است که شاعر در آن ترجمۀ داستان هزارویک شب
عبداللطیف طسوجی را به نظم درآورده است. در این پژوهش با هدف پی ‌بردن به میزان
توانایی و هنر شاعری دهقان سامانی، سبک منظومۀ هزارویک شب وی معرفی و از جنبه های
زبانی، ادبی و فکری بررسی میشود.

روش مطالعه: روش تحقیق توصیفی و تحلیلی،
شیوه ای است که نگارندگان در این پژوهش درپیش گرفته اند. همچنین 400 بیت از این
منظومه برای آمارگیری و ترسیم جدول بسامدی انتخاب شده است. 

یافته ها: نتایج حاکی از این است
که در منظومۀ هزارویک شب دهقان سامانی فراوانی آرایۀ تکرار و جناس سبب بدیع شدن
قافیه ها شده است. تنوع هجاهای قافیه و وجود انواع مختصات آوایی، جناسها و
تکرارهای فراوان و دیگر آرایه های لفظی، سطح برجستۀ زبانی شاعر را نشان میدهد.
شاعر در بکار بردن انواع آرایه های بیانی که مهمترین آنها تناسب، تضاد و تلمیح است
و نیز استفادۀ هنری از صور خیال (استعاره، تشبیه، کنایه و اغراق) بطور گسترده بر
غنای ادبی منظومه افزوده است.

نتیجه گیری: شاعر در استفاده از صور
خیال بیشتر مقلد بوده و در مواردی نادر، ابداعات و ابتکاراتی داشته است. در سطح
فکری نیز ضمن اینکه اندیشه های مذهبی و اعتقادات شیعی شاعر دیده شده است، تمایل وی
به عرفان نیز آشکار میشود. استفادۀ فراوان از اصطلاحات علوم مختلف بیانگر آگاهی و
اطلاعات فراوان وی، و فراوانی آداب و رسوم و باورهای عامیانه نشان‎دهندۀ مردمی
بودن شاعر است.</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">Stylistics</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value">The Thousand and One Nights</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value">Dehghan Samani</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value">Literary return style</Param></Object></ObjectList><keywords>سبک‌شناسی, منظومۀ هزارویک شب, دهقان سامانی, بازگشت ادبی</keywords><keywords_fa>Stylistics, The Thousand and One Nights, Dehghan Samani, Literary return style</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1315.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1315.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/معرفی و سبک منظومۀ هزارویک شب دهقان سامانی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Introduction and style of the poem One Thousand and One Nights by Dehghan Samani</web_url></Article></ArticleSet>