<ArticleSet><Article><Journal><PublisherName>Omid Majd</PublisherName><JournalTitle>Journal of the stylistic of Persian poem and prose (JSPPP) </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>14</Volume><Issue>68</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2021</Year><Month>12</Month><Day>23</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Stylistic analysis of the epic of Banu Gashspnameh</ArticleTitle><VernacularTitle>تحلیل سبک شناسی حماسه بانوگشسپ نامه</VernacularTitle><FirstPage>197</FirstPage><LastPage>215</LastPage><ELocationID EIdType="pii">6107</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2021.6107</ELocationID><Language>en</Language><AuthorList><author><FirstName>Homeira</FirstName><LastName>Zomordi</LastName><Affiliation>Professor, Department of Persian Language and Literature, University of Tehran, Tehran, Iran</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>zomorrodi@ut.ac.ir</email></author><author><FirstName>Ameneh</FirstName><LastName>Deilami</LastName><Affiliation>Graduate of Persian Language and Literature, University of Tehran, Tehran, Iran</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>amenedeilami@gmail.com</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>2021</Year><Month>03</Month><Day>15</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND OBJECTIVES: 
 
Banu
gashspnameh is a unique epic poem whose hero is a heroine named Banu Gashsp,
Rostam"s daughter. The composer of the unknown work and the time of its
transmission are believed by researchers to be in the late fifth or early sixth
century. This poem is a description of the heroism and wars of this heroine
with the Mehtarjins, with her father Rostam who had made herself anonymous,
with the messenger of Afrasiab and with three Indian kings which overcomes all
of them and finally ends with the marriage of the lady with Giv, Goodars" son.
In this research, we intend to examine the stylistic features of this pleasant
work, which is an imitation of the Shahnameh.

METHODOLOGY: Leading
research has been done relying on the library method and taking notes. The
study area is Banu gashspnameh, edited by Dr. Roohangiz Karachi and published
by the Institute of Humanities and Cultural Studies.

FINDINGS: This work was studied and
analyzed at three levels: linguistic, literary and intellectual. In this
system, the poet has used rows and their types with high frequency which is a
kind of deconstruction in the language of epic. In the study of rhyme, he has used
contrast rhyme to a great extent. The use of high-frequency puns, the use of
Pahlavi words, and the use of epic words such as: epic animals, epic tools,
epic attributes, epic verbs and the use of metaphors, metaphors, metaphors and
exaggerations with high frequency are other features of this epic.

CONCLUSION: In the detailed study of verses,
the most important intellectual and content feature of this system is the
existence of Zoroastrian religious elements and Islamic religious elements,
patriarchy, moral themes and characteristics of Iranian society. The poet of
this poem has been almost successful among other epic poems that have been
written in imitation of Shahnameh, and in addition to the epic structure, he
has used many themes to imitate Shahnameh in his work.</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: بانوگشسپ نامه منظومه حماسی منحصربه فردی است که
قهرمان آن بانویی پهلوان به نام بانوگشسپ، دختر رستم است. سراینده اثر ناشناس و
زمان سرایش آن به اعتقاد پژوهشگران اواخر قرن پنجم یا اوایل قرن ششم است. این
منظومه شرح دلاوریها و جنگهای این پهلوان بانو با مهترجینان، با پدرش رستم که خود
را بصورت ناشناس درآورده بود، با فرستاده افراسیاب و با سه شاه هندی است که بر همه
آنها چیره میشود و در نهایت با ازدواج بانو با گیو، پسر گودرز، به پایان میرسد.
این پژوهش برآن است تا شاخصه های سبکی این اثر دلنشین را که تقلیدی از شاهنامه است
مورد بررسی قرار دهد.

روش مطالعه: پژوهش پیشرو با تکیه بر روش کتابخانه ای و فیش برداری
به انجام رسیده است. محدودۀ مورد مطالعه، بانوگشسپ نامه به تصحیح روح انگیز کراچی
بوده که توسط پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی به چاپ رسیده است. 

یافته ها: این اثر در سه سطح زبانی و ادبی و فکری مورد
مطالعه و واکاوی قرار گرفت. در این منظومه سراینده از ردیف و انواع آن با بسامد
بالایی استفاده کرده است که نوعی ساختارشکنی در زبان حماسه بشمار می آید. در بررسی
قافیه، از قافیۀ حاجب به میزان زیادی استفاده کرده است. استفاده از جناس مذیل با
بسامد بالا، استعمال لغات پهلوی، استعمال کلمات حماسی از قبیل حیوانات حماسی،
ابزارآلات حماسی، صفات حماسی، افعال حماسی و استفاده از مجاز و تشبیه و استعاره و
کنایه و اغراق با بسامد بالا از دیگر ویژگیهای این حماسه است. 

نتیجه گیری: در بررسی دقیق ابیات مهمترین شاخصۀ فکری و محتوایی این منظومه وجود عناصر
دینی زرتشتی و عناصر دینی اسلامی، مردسالاری، مضامین اخلاقی و ویژگیهای جامعه
ایرانی است. سراینده این منظومه در میان منظومه های حماسی دیگر که به تقلید از
شاهنامه سروده شده، تقریباً موفق عمل کرده است و علاوه بر ساختار حماسی، بسیاری از
مضامین را به تقلید از شاهنامه در اثر خود استفاده نموده است.</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">Stylistics</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> epic poetry</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> Banu gashspnameh</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> linguistic</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value">  literary and intellectual level</Param></Object></ObjectList><keywords>سبک شناسی,  حماسه سرایی,  بانوگشسپ نامه,  سطح زبانی و ادبی و فکری</keywords><keywords_fa>Stylistics,  epic poetry,  Banu gashspnameh,  linguistic,   literary and intellectual level</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1206.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1206.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/تحلیل سبک شناسی حماسه بانوگشسپ نامه</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Stylistic analysis of the epic of Banu Gashspnameh</web_url></Article></ArticleSet>