<ArticleSet><Article><Journal><PublisherName>Omid Majd</PublisherName><JournalTitle>Journal of the stylistic of Persian poem and prose (JSPPP) </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>13</Volume><Issue>57</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2021</Year><Month>02</Month><Day>15</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Study of Quranic intertextuality in Maghamat e Hamidi</ArticleTitle><VernacularTitle>بررسی بینامتنیت قرآنی در مقامات حمیدی</VernacularTitle><FirstPage>91</FirstPage><LastPage>112</LastPage><ELocationID EIdType="pii">0</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2021.0</ELocationID><Language>en</Language><AuthorList><author><FirstName>Abbas</FirstName><LastName>Soltanpoor</LastName><Affiliation>PhD Student of Field of Language And Persian Literature, Tabriz Unit, Islamic Azad University of Tabriz</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>stu.abbas-st@iaut.ac.ir</email></author><author><FirstName>Hamidreza</FirstName><LastName>Farzi</LastName><Affiliation>Educator in Language And Persian Literature, Tabriz Unit, Islamic Azad University of Tabriz </Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>farzi@iaut.ac.ir</email></author><author><FirstName>Ali</FirstName><LastName>Dehghan</LastName><Affiliation>Educator in Language And Persian Literature, Tabriz Unit, Islamic Azad University of Tabriz </Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>a_dehghan@iaut.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>0000</Year><Month>00</Month><Day>00</Day></PubDate></History><Abstract>In the
present study, an attempt has been made
to extract the Quranic intertextual features in the valuable book of
"Maghamat e Hamidi". Items found include 7 intertextual relations
included 3 lexical types: " Lexical intertextuality of Constructive
Type", " Lexical intertextuality of Borrowing Type" and "
Lexical intertextuality of Translation Type" and 4 Text type:"Full
textual intertextuality", " Full textual intertextuality influenced
by Quran", "Full modulus intertextuality" and "Full modulus
intertextuality influenced by Quran". In the types of these intertextual
relationships the influence of the terms and sentences of the said book from
Muslim Bible concepts and expressions-so has long been a source of inspiration
for Muslim literatures and writers- has been examined. Maghamat e hamidi, a
great product of commitment writing, there are significant cases of Arabic
expressions, among which are many cases of direct and indirect use of Quranic
terms and phrases. In this study, -is done precisely with the help of the
author"s superficial mastery over the appearance of the Qur"an (the keeper of
the Qur"an) and by distinguishing between non-Qur"anic Arabic expressions and
mixed Qur"anic Arabic expressions- the influence of the author from the Quran
has been determined separately by counting the intertextual cases of the Quran
in these types. Finally by compairing the frequency of different types of
intertextual relations, it was found that " Lexical intertextuality of
Borrowing Type" the highest
frequency and "Full modulus intertextuality influenced by
Quran" had the least frequency in Maghamat e hamidi.</Abstract><OtherAbstract Language="fa">تلاش پژوهش حاضر بر استخراج وجوه بینامتنی قرآنی در کتاب
گرانسنگ مقامات حمیدی بوده است. موارد احصایی شامل هفت نوع رابطه بینامتنی مشتمل بر سه نوع واژگانی:
«بینامتنیت واژگانی از نوع برآیند سازی»، «بینامتنیت واژگانی از نوع وامگیری»،
«بینامتنیت واژگانی از نوع ترجمه»، و چهار نوع متنی: «بینامتنیت کامل متنی»، «بینامتنیت
کامل متنی با اثرپذیری از اسلوب قرآن کریم در جمله بندی»، «بینامتنیت کامل تعدیلی»
و «بینامتنیت کامل تعدیلی با اثرپذیری از اسلوب قرآن کریم در جمله بندی»بوده است.
این روابط بینامتنی میزان تأثیرپذیری عبارات و جملات کتاب مذکور از مفاهیم و
عبارات کتاب مقدس مسلمانان -که از دیرباز منبع الهامبخش ادبا و نویسندگان مسلمان
بوده- را مشخص نموده است. مقامات حمیدی، اثر فاخر دوره های مصنوع و متکلف نویسی،
حاوی موارد معتنابهی از عبارات عربی است که در خلال این عبارات، موارد متعددی از
بهره گیری مستقیم و غیر مستقیم از مفاهیم و عبارات قرآنی به چشم میخورد. در این
بررسی که به مدد تسلط سطحی نویسنده بر ظاهر قرآن کریم(حافظ قرآن) با تشخیص عبارات
عربی غیر قرآنی و نیز عبارات مختلط عربی-قرآنی به صورت دقیق انجام شده است، با
برشماری موارد بینامتنی قرآنی در شاخه های مزبور، میزان تأثیرپذیری مؤلف از قرآن
کریم به تفکیک، مشخص شده و در نهایت با مقایسه فراوانی این بینامتنیتها، مشخص
گردید که بینامتنیت واژگانیِ وامگیری بیشترین، و بینامتنیت کامل تعدیلی با
اثرپذیری از اسلوب قرآن کریم در جمله بندی، کمترین بسامد را در اثر قاضی حمیدالدین
به خود اختصاص داده است.</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">The Holy Quran</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> Maghamat e hamidi</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> Lexical intertextuality</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> Full textual intertextuality</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> Full modulus intertextuality</Param></Object></ObjectList><keywords>قرآن کریم,  مقامات حمیدی,  «بینامتنیت واژگانی»,  «بینامتنیت کامل متنی» و «بینامتنیت کامل تعدیلی» </keywords><keywords_fa>The Holy Quran,  Maghamat e hamidi,  Lexical intertextuality,  Full textual intertextuality,  Full modulus intertextuality</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1039.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1039.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/بررسی بینامتنیت قرآنی در مقامات حمیدی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Study of Quranic intertextuality in Maghamat e Hamidi</web_url></Article></ArticleSet>