<ArticleSet><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>13</Volume><Issue>50</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2020</Year><Month>06</Month><Day>28</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>The introduction of manuscript 0f General Divan of Taleb Ali Khan Lakhanoei, called Eishi with the passage of his lyrics style</ArticleTitle><VernacularTitle>معرفی نسخه خطی کلیاتِ طالب علی خانِ لکهنوی متخلّص به عیشی"باگذر از سبک غزلیات وی</VernacularTitle><FirstPage>65</FirstPage><LastPage>85</LastPage><ELocationID EIdType="pii">0</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2020.0</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>زیبا </FirstName><LastName>فلاحی</LastName><Affiliation>دانشجوی دکترا زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد دهاقان. دهاقان-ایران</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>adab_111@yahoo.com</email></author><author><FirstName>مهرداد </FirstName><LastName>چترایی</LastName><Affiliation>استادیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجف آباد، نجف آباد- ایران</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>M.chatraei@yahoo.com</email></author><author><FirstName>مریم </FirstName><LastName>محمودی</LastName><Affiliation>دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی دهاقان. دهاقان-ایران </Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>m.mahmoodi75@yahoo.com</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>0000</Year><Month>00</Month><Day>00</Day></PubDate></History><Abstract>Taleb
Ali Khan Lakhanoei called Eishi is a member of the poets and writers of the
style of the return of the subcontinent who has spoken poetry in both Persian
and Hindi. His general Divan remains intact in Farsi and contains 6435 verses
of poetry including elegies, festive masnavi, quatrains and other literary
forms. Eishi with the synthesis of 203 Persian lyrics in 1593 verses and 133
lyrics in the styling poetical metre of Ramal and Hazaj, he should have called
to be like the dominant philosopher GhalebDehlavi and KalimKashani; but with
detailed research and extraction of poetical metres in analytical-descriptive
ways we have achieved different results.The thirteenth century is the period of
literary return. This article, in addition to the introduction of this version;
for the first time; in lyrics style; examined his lyric poetry, lexical,
literary and intellectual qualities.The results of this research show that
Taleb Ali Khan, from the viewpoint of literary rhetoric, has a radical interest
in the simile industry specially eloquent analogy, from the point of view of
the words, the words of thetavern wordsand Sufi terms are taken for the long
meanings; He has been interested in ancient Iranian literature and culture,
though in a ghazal. In Hafez’s thought and Saeb’s mystical wisdom heis grown.
He has a philosophical and deductive mind.Sorrow in his world of thinking, is
the cosmological foundation.His lyrics have continued the Indian tradition and
in the weight of poetry, are sometimes experience the peak of the music of
Hafez Shiraz in the tendency to return style.</Abstract><OtherAbstract Language="fa">طالب علی خان لکهنویی(1232ق) متخلص به عیشی از شاعران و
نویسندگان شبه قاره است، که به دو زبان فارسی و هندی شعر گفته است. کلیات دیوان وی
تا کنون در زبان فارسی دست نخورده باقی مانده است و حاوی 6435 بیت شامل قصاید،
مثنوی های بزمی، رباعی ، دوبیتی و انواع دیگر ادبی است. عیشی با سرودن 203 غزل
فارسی در 1593 بیت و 133 غزل در بحرهای سبک ساز رمل و هزج؛ باید مانند غالب دهلوی
و کلیم کاشانی؛ شاعر سبک هندی خوانده می شد امّا؛ با پژوهش دقیق و استخراج
اوزان به شیوه تحلیلی_ توصیفی به نتایجی متفاوت دست یافته ایم. قرن سیزدهم دورهء
بازگشت ادبیست. اینگفتار؛ ضمن معرفی نسخه ؛ نحستین بار ؛ بسبک غزلیات ؛مختصات
لغوی،ادبی و فکری وی پرداخته است. نتایج این تحقیق نشان میدهد طالب علی خان
از نظر بلاغت ادبی توجهی افراطی به صنعت تشبیه از نوع بلیغ دارد ؛از نظر لغوی
الفاظ میخانه ای و اصطلاحات صوفیانه را برای معانی بلندبکار گرفته ؛ نسبت به
ادبیات و فرهنگِ ایران باستان هرچند در یک غزل ؛ علاقه نشان داده است. درفضای
اندیشهء حافظ شیراز ؛وزبان عارفانهءصائب بال و پر گشوده است. ذهنی فلسفی و تقدیری
دارد. حزن در جهانِ تفکر وی بنیادی هستی شنا سانه ست. غزل وی ادامهءسبک هندی وگاهی
در وزن شعر؛ اوج موسیقی آوایی حافظ شیراز در تمایل به سبک بازگشت را تجربه نموده
است . and lt;-p and gt;</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">طالبعلی خان عیشی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value">  کلیات دیوان</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سبک غزل</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> موسیقی</Param></Object></ObjectList><keywords>طالبعلی خان عیشی,   کلیات دیوان,  سبک غزل,  موسیقی</keywords><keywords_fa>Taleb Ali Khan Eishi, General Divan, lyrics style,  and StylMystical sonnets</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/936.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/936.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/معرفی نسخه خطی کلیاتِ طالب علی خانِ لکهنوی متخلّص به عیشی"باگذر از سبک غزلیات وی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/The introduction of manuscript 0f General Divan of Taleb Ali Khan Lakhanoei, called Eishi with the passage of his lyrics style</web_url></Article></ArticleSet>