<ArticleSet><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>104</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>12</Month><Day>21</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Comparative stylistics of Nizar Qabbani and Shams Langroudi based on stylistic similarities</ArticleTitle><VernacularTitle>سبک شناسی تطبیقی نزار قبانی و شمس لنگرودی با تکیه بر مشابهات سبکی</VernacularTitle><FirstPage>155</FirstPage><LastPage>176</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7562</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.7562</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>عباسعلی</FirstName><LastName>کاشانی</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، واحد ورامین - پیشوا، دانشگاه آزاد اسلامی، ورامین – پیشوا، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>kashani2424@yahoo.com</email></author><author><FirstName>محمدعلی</FirstName><LastName>شفایی (آبان)</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، واحد ورامین - پیشوا، دانشگاه آزاد اسلامی، ورامین – پیشوا، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>draliaban@iau.ac.ir</email></author><author><FirstName>اشرف</FirstName><LastName>چگینی</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، واحد ورامین - پیشوا، دانشگاه آزاد اسلامی، ورامین – پیشوا، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>drchegini@iau.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>11</Month><Day>26</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND OBJECTIVES: 
 
Nizar Tawfiq Qabbani (1923-1998) and Mohammad
Taqi Shams Langroudi (1329) are famous poets of contemporary Syrian and Iranian
literature. In this article, relying on stylistic similarities, their poetry is
analyzed on three linguistic, literary and intellectual levels. The general
goal is to determine how two poets have similarities in language, literature
and content despite belonging to two different literatures.

METHODOLOGY: This study was done
with a library study and in a descriptive and analytical way. The statistical
population of the research is Qabbani and Langroudi poems.

FINDINGS: At the linguistic level, Qabbani and Langroudi deviated from the
linguistic norms and the form of classical poetry and wrote new and white
poetry. According to the era of his poetry, Qabbani turned to new poetry later,
but Langroudi is the representative poet of prose poetry after the Islamic
Revolution. Phonology, puns and repetition of words in their inner music have
stylistic characteristics that are more in both repetitions of words. At the
lexical level, they have used everyday and common words of the time. Word
formation and new combinations, being interested in using some words related to
the life around them is the stylistic feature of both of them. At the syntactic
level, the integration of classical and colloquial language, tendency towards
popular language, bringing the language of poetry closer to prose, shorthand
and the use of new combinations are common. At the literary level, their
similarity is in the innovation of elements of classical imagination,
simplicity of images and depiction of elements around them. This similarity has
many similes, metaphors, symbols and hints. Their common concern at the
intellectual level is alignment with the reality of society, contemporary human
problems, and social and political criticism. The romanticist look at the issue
of love, the reflection of the important issues of the society, such as the
issue of Palestine and Quds in Qabbani"s poetry, the Islamic revolution and the
imposed war in Langroudi"s poetry, are their similarities, and their difference
is the attention to personal emotions and the problems of their own society,
which can be seen in these contents.

CONCLUSION: What brings these two poets together with different languages
​​is their approach to language, literature, form and thought. Both of them
turned to poetry with a fresh attitude and achieved innovation by crossing the
tradition of classical poetry. They have a new language, a new imagination and
a content in line with the reality of the contemporary society, suitable for
the spiritual emotions of the contemporary man.</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: نزار توفیق قبانی(1923ـ 1998) و محمدتقی شمس لنگرودی(1329) از
شاعران نامدار ادبیات معاصر سوریه و ایران هستند که در این مقاله با تکیه بر
تشابهات سبکی، شعرشان در سه سطح زبانی، ادبی و فکری تحلیل شده است. هدف کلی این
است که مشخص شود دو شاعر با وجود تعلق داشتن به دو ادبیات متفاوت، چه وجه شباهتی
در زبان، ادبیّت و محتوا باهم دارند. 

روش: این بررسی با مطالعه کتابخانه ای و به شیوه توصیفی تحلیلی انجام شده
است. جامعه آماری تحقیق اشعار قبانی و لنگرودی میباشد. 

یافته ها: قبانی و لنگرودی در سطح زبانی از هنجار زبانی و قالب شعر کلاسیک
عدول کرده اند و شعر نو و سپید سروده اند. قبانی با توجه به زمانه شاعری، دیرتر به
شعر نو روی آورده است اما لنگرودی شاعر شاخص شعر منثور بعد از انقلاب اسلامی است.
واج آرایی، جناس و تکرار واژه در موسیقی درونی آنها شاخصه سبکی دارد که در هر دو
تکرار واژه بیشتر است. در سطح لغوی از واژه های روزمره و متداول زمانه استفاده
کرده اند. واژه سازی و ترکیبات نو، علاقه مندی به کاربرد برخی واژه های مربوط به
زندگی پیرامونشان شاخصه سبکی هر دوی آنهاست. در سطح نحوی، ادغام زبان کلاسیک و
گفتاری، گرایش به زبان مردمی، نزدیک کردن زبان شعر به نثر، کوتاه نویسی و کاربرد
ترکیبهای نو مشترک هستند. در سطح ادبی، شباهت آنها در نوآوری عناصرخیال کلاسیک،
سادگی تصاویر و تصویرسازی از عناصر پیرامونشان میباشد. این شباهت در آرایه های
تشبیه، استعاره، نماد و تلمیح فراوانی دارد. دغدغه مشترک آنها در سطح فکری، همسویی
با واقعیت جامعه، مشکلات انسان معاصر و انتقادات اجتماعی سیاسی است. نگاه
رمانتیسمی به مسأله عشق، انعکاس مسائل مهم جامعه از جمله مسأله فلسطین و قدس در
شعر قبانی، انقلاب اسلامی و جنگ تحمیلی در شعر لنگرودی وجه تشابه آنهاست و تفاوت آنها توجه به عواطف
شخصی و مشکلات جامعه خودشان است که در این محتواها دیده میشود. 

نتیجه گیری: آنچه که این دو شاعر را با زبان متفاوت کنار هم قرار میدهد، نوع برخورد آنها با زبان، ادبیّت، فرم و شکل و اندیشه است. هر دو با نگرش تازه به شعر روی آوردند و با عبور
از سنت شعر کلاسیک به نوآوری دست یافتند. زبان تازه، خیال تازه و محتوایی همسو با
واقعیت جامعه معاصر، مناسب عواطف روحی انسان معاصر دارند.</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">سبک شناسی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> لنگرودی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> قبانی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> بررسی تطبیقی.</Param></Object></ObjectList><keywords>سبک شناسی,  لنگرودی,  قبانی,  بررسی تطبیقی.</keywords><keywords_fa>Keywords: stylistics,  anchoring,  Qabbani,  comparative study.</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1734.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1734.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/سبک شناسی تطبیقی نزار قبانی و شمس لنگرودی با تکیه بر مشابهات سبکی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Comparative stylistics of Nizar Qabbani and Shams Langroudi based on stylistic similarities</web_url></Article></ArticleSet>