<ArticleSet><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>17</Volume><Issue>102</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2024</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Types of illustration in rewritings of the Shahnameh and their influence on the type of rewriting</ArticleTitle><VernacularTitle>انواع تصویرگری در بازنویسیهای شاهنامه و تأثیر آنها بر نوع بازنویسی</VernacularTitle><FirstPage>287</FirstPage><LastPage>315</LastPage><ELocationID EIdType="pii">7525</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2024.7525</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>مریم</FirstName><LastName>حیدری</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>ma.heidari@pnu.ac.ir</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1402</Year><Month>09</Month><Day>15</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND
OBJECTIVES: 
 
The
rewritten works are basically old texts that have been adapted for today"s
reader in terms of language and content. As one of the most precious literary
works of Iran, Shahnameh has been rewritten many times and in various forms. In
most of these rewrites, the image accompanies the text. In this article, while
introducing the styles of illustration in rewritings of the Shahnameh for
children and teenagers, the types of interaction between text and image in each
style are also described and criticized.

METHODOLOGY: This research was written based
on library sources and descriptive-analytical method. The studied society is
the rewriting of the Shahnameh.

FINDINGS: Although it is expected that in
the depiction of the Shahnameh, as an ancient text, more of the traditional
style has been taken care of, the findings show that the styles of depicting
the Shahnameh include a wide range that the actual methods and new styles
(including expressionism, cartoon humor, surrealism, and cubism) are also
included.

CONCLUSION: From the examination of these
texts, it can be seen that the realistic style and under it the comic strip has
been gradually forgotten and instead, following cartoon and abstract styles has
become a kind of tradition. This change of approach is also evident in the
verbal aspects of the rewrites; In this way, parallel to the distancing of the
images from the reality, the rewritings have also tended towards adaptation and
re-creation, and the relation of similarity between the text and the image has
given its place to a decreasing and increasing relation.

</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: آثار بازنویسی شده در اصل، متونی کهن هستند که به لحاظ
زبانی و مضمونی، برای خوانندۀ امروز مناسب‌سازی شده اند. شاهنامه به عنوان یکی از
گرانسنگترین آثار ادبی ایران، به دفعات و به اشکال گوناگون، بازنویسی شده است. در
اغلب این بازنویسیها تصویر، متن را همراهی میکند. در این مقاله ضمن معرفی سبکهای
تصویرگری در بازنویسیهای شاهنامه برای کودکان و نوجوانان، انواع برهم کنش متن و
تصویر در هر سبک نیز توصیف و نقد شده است. 

روش مطالعه: این پژوهش با استناد به منابع کتابخانه ای و روش توصیفی-تحلیلی
نگارش یافته است. جامعۀ مورد مطالعه بازنویسیهای شاخص شاهنامه است. 

یافته ها: با اینکه انتظار میرود در تصویرگری شاهنامه، به عنوان متنی کهن،
بیشتر به شیوۀ سنت گرا عنایت شده باشد، یافته ها نشان میدهند که سبکهای تصویرگری
شاهنامه طیف گسترده ای را در برمیگیرند که شیوه های واقعگرا و سبکهای نو (شامل
اکسپرسیونیسم، طنز کارتونی، سوررئالیسم، و کوبیسم) را نیز شامل میشوند. 

نتیجه گیری: از بررسی سبک این متون بر می‌آید که شیوۀ واقعگرا و در ذیل آن کمیک
استریپ به تدریج به دست فراموشی سپرده شده و در عوض، پیروی از سبکهای کارتونی و
انتزاعی به نوعی سنت مبدل گشته است. این تغییر رویکرد، در وجه کلامی بازنویسیها
نیز مشهود است؛ بدین ترتیب که به موازات فاصله گرفتن تصویرها از واقعیت،
بازنویسیها نیز به سمت اقتباس و بازآفرینی میل کرده اند و رابطۀ قرینگی بین متن و
تصویر، جای خود را به رابطۀ کاهشی، افزایشی، و تقابلی داده است.

</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">تصویرگری</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> بازنویسی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> شاهنامه</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> کودک و نوجوان.</Param></Object></ObjectList><keywords>تصویرگری,  بازنویسی,  شاهنامه,  کودک و نوجوان.</keywords><keywords_fa>Illustration,  rewriting,  Shahnameh,  child and adolescent.</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1706.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1706.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/انواع تصویرگری در بازنویسیهای شاهنامه و تأثیر آنها بر نوع بازنویسی</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Types of illustration in rewritings of the Shahnameh and their influence on the type of rewriting</web_url></Article></ArticleSet>