<ArticleSet><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>15</Volume><Issue>82</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2023</Year><Month>02</Month><Day>21</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Stylistic features of the first volume of Darab Hormozd narrations, based on the manuscript of the Majlis library</ArticleTitle><VernacularTitle>ویژگیهای سبکی جلد اول روایات داراب هرمزد، براساس نسخۀ خطی کتابخانۀ مجلس</VernacularTitle><FirstPage>149</FirstPage><LastPage>167</LastPage><ELocationID EIdType="pii">6809</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2023.6809</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>مریم</FirstName><LastName>غفاری جاهد</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>ghaffarijahed@sun.hsu.ac.ir</email></author><author><FirstName>علی</FirstName><LastName>تسنیمی</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>a.tasnimi@hsu.ac.ir</email></author><author><FirstName>ابراهیم</FirstName><LastName>استاجی</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران.</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>ebrahimestaji@yahoo.com</email></author><author><FirstName>احمد</FirstName><LastName>خواجه ایم</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>Khajehim1@yahoo.com</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1400</Year><Month>12</Month><Day>24</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND OBJECTIVES: 
 
Zoroastrian
narrations, which contain jurisprudential and legal issues of Zoroastrian
religion, have been collected over the years by various narrators from India
and Iran and have been compiled in a collection called Zoroastrian narrations
or Darab Hormozd narrations. Several copies of this book are available in
Indian and Iranian libraries. In this research, the version of the parliament
library has been studied in terms of structural, intellectual and literary
features.

METHODOLOGY: This descriptive-analytical study
was conducted to identify the characteristics of the book and the effect of
Avestan, Pahlavi, Persian and Arabic scripts and languages ​​on its language
and writing, as well as the content of narrations and its literary style.

FINDINGS: The
script and language of this book are slightly influenced by the script,
language and style of the tenth century and the use of Arabic words and more
inclined to the script and language of Pahlavi and Avestan and Zoroastrian
words. In terms of calligraphy, it prevails with continuous writing, and in
terms of the use of words, Old Persian and Zoroastrian words and the Avestan
language prevail, and in many cases, the Avestan script and language have been
used directly in it. The handwriting of the book is also different in different
places and in some pages it is ugly and irregular, which shows multiple scribes
and adding content at different times. The content of the book also includes
the doctrinal issues of the Zoroastrian religion, which has been quoted from
authentic books through questions and answers and attention to the narrations
of different narrators. From a literary point of view, no specific style can be
considered for this book because It has no aesthetic basis and its features
include syntactic shifts and deletion of verbs as well as repetition, a bit of
simile and allegory. Poetic narrations do not have poetic features and do not
have an aesthetic and original structure.

CONCLUSION: This
book has different scripts and languages ​​due to the use of different
narrations from different sources and quoting various narrators, and the
writing is not uniform, and its most important feature is the style of thought
that expresses many dimensions of Zoroastrian religion in different languages.</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: روایات زرتشتیان که حاوی مباحث فقهی و حقوقی دین زرتشت است، طی سالها توسط
راویان مختلف از هند و ایران گردآوری شده و در مجموعه ای به نام مجموعه روایات
زرتشتیان یا روایات داراب هرمزد تدوین شده است. از
این کتاب چند نسخه در کتابخانه های هند و ایران موجود است. در این پژوهش نسخۀ
کتابخانۀ مجلس ازجهت ویژگیهای ساختاری، فکری و ادبی بررسی شده است.

روش
مطالعه: این
پژوهش به روش توصیفی ـ تحلیلی با هدف شناخت ویژگیهای کتاب و نحوۀ تأثیر خط و زبان
اوستایی، پهلوی، فارسی و عربی بر زبان و نگارش آن و همچنین محتوای روایات و سبک
ادبی آن انجام گرفته است.

یافته ها: خط و زبان این کتاب اندکی متأثر از خط و زبان و سبک قرن دهم و کاربرد
واژه های عربی و بیشتر متمایل به خط و زبان پهلوی و اوستایی و واژه های زرتشتی
است. از جهت رسم‌الخط غلبه با پیوسته نویسی و از نظر واژه ، واژه های فارسی و
زرتشتی قدیمی و زبان اوستایی غلبه دارد و در موارد بسیاری خط و زبان اوستا نیز
مستقیماً در آن به کار رفته است. دستخط کتاب نیز در جاهای مختلف متفاوت شده و در
برخی صفحات نازیبا و بینظم است که نشان‌دهندۀ کاتبان متعدد و افزودن مطالب در
زمانهای مختلف است. محتوای کتاب نیز شامل مباحث اعتقادی دین زرتشت است که ازطریق
پرسش و پاسخ و توجه به روایات راویان مختلف از کتب معتبر نقل شده است. از نظر
ادبی، سبک خاصی نمیتوان برای این کتاب درنظر گرفت؛ بدلیل اینکه روایات از منابع
مختلف آورده شده است و مبنای زیباشناسی ندارد و ویژگیهای آن شامل جابجاییهای نحوی
و حذف افعال و همچنین تکرار مکررات، اندکی تشبیه و تمثیل است. روایات منظوم نیز
ویژگی شعری نداشته و از ساختار زیباشناسی و بدیعی برخوردار نیست.

نتیجه گیری:
این کتاب بدلیل استفاده از روایتهای مختلف از منابع متفاوت و نقل از راویان متعدد،
دارای خط و زبان متنوع است و نوشتۀ یکدستی ندارد و مهمترین ویژگی آن سبک فکری است
که ابعاد بسیاری از موازین دین زرتشت را با زبانهای مختلف بیان میکند.</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">روایات داراب هرمزد</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> زرتشتی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> رسم‌الخط</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> اوستا</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> پهلوی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> فقه و حقوق</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> سبک ادبی و زبانی</Param></Object></ObjectList><keywords>روایات داراب هرمزد,  زرتشتی,  رسم‌الخط,  اوستا,  پهلوی,  فقه و حقوق,  سبک ادبی و زبانی</keywords><keywords_fa>Darab Hormozd,  Zoroastrian,  calligraphy,  Avesta,  Pahlavi,  jurisprudence and law narrations,  Literary and linguistic style</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1400.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1400.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/ویژگیهای سبکی جلد اول روایات داراب هرمزد، براساس نسخۀ خطی کتابخانۀ مجلس</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Stylistic features of the first volume of Darab Hormozd narrations, based on the manuscript of the Majlis library</web_url></Article></ArticleSet>