<ArticleSet><Article><Journal><PublisherName>امید مجد</PublisherName><JournalTitle> ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی </JournalTitle><Issn>3060-5660</Issn><EIssn>3060-6136</EIssn><Volume>15</Volume><Issue>78</Issue><PubDate PubStatus = "epublish"><Year>2020</Year><Month>10</Month><Day>22</Day></PubDate></Journal><ArticleTitle>Linguistic stylistics of Mashdi Galin Khanum's stories</ArticleTitle><VernacularTitle>سبک شناسی زبانی قصه های مشدی گلین خانم</VernacularTitle><FirstPage>81</FirstPage><LastPage>101</LastPage><ELocationID EIdType="pii">6542</ELocationID><ELocationID EIdType="doi">10.22034/bahareadab.2020.6542</ELocationID><Language>fa</Language><AuthorList><author><FirstName>خداداد </FirstName><LastName>معتضد کیانی</LastName><Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، واحد نجف‌آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف‌آباد، ایران</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>motazed.kiani70@gmail.com</email></author><author><FirstName>قربانعلی</FirstName><LastName>ابراهیمی</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، واحد نجف‌آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف‌آباد، ایران.</Affiliation><coreauthor>yes</coreauthor><email>ghorbanali.ebrahimi333@gmail.com</email></author><author><FirstName>مهرداد</FirstName><LastName>چترایی عزیزآبادی</LastName><Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، واحد نجف‌آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف‌آباد، ایران</Affiliation><coreauthor>no</coreauthor><email>m_chatraei@yahoo.com</email></author></AuthorList><PublicationType>Journal Article</PublicationType><History><PubDate PubStatus="received"><Year>1400</Year><Month>05</Month><Day>12</Day></PubDate></History><Abstract>BACKGROUND AND OBJECTIVES: 
 
"The Stories of MaŠdi Galin Ḫānom" is a collection of 110
Iranian folk tales written by Elwell-Sutton.
These stories, with their cultural themes and special linguistic
features, are an irreplaceable work among folk tales, and no independent
research has been done on the linguistic stylistic features of these stories so
far. The purpose of this study is to investigate the characteristics of the
linguistic style of these stories at three phonetic, lexical, and syntactic
levels.

METHODOLOGY: The
study method is descriptive and analytical. After probing the field of Persian
prose, popular cultures, historical grammar and stylistic books, relevant data
were extracted and categorized.

FINDINGS: The linguistic features of the
stories have made the book a valuable work in the field of stylistics. Turkish
and foreign words, folk proverbs and allusions, word archaism, syntactic
archaism, phonological processes, colloquial verb phrases, grammatical
aberration, application of classifiers, catch phrases, indicators, lexical
innovations, rhyming reduplication, initiating verbs, oaths, insults, etc. are
evident in these stories. At the phonetic level, there are assimilations with
the least frequency and metatheses with the highest frequency.

CONCLUSION: According to the background of
the Persian language and using the old words that exist in the popular dialects
of the Iranian people, it is possible to solve the problems of word formation
and word selection in the Persian language to some extent. It is also possible
to use their equivalents in the vernacular instead of the non-Persian words
used in the language. These words can be considered as a support for Persian
language and this linguistic capacity can be used. For example, instead of the
Arabic words like massaneh (bladder), moattal kardan (delay), qollab
(hook), Turkish qablameh (pot), French commode (chest of
drawers), French bascule (big weighing machine), their Persian
equivalents such as abgah, lang kardan, changak, komajdan,
ganjeh, barkool, and the like can be used respectively.</Abstract><OtherAbstract Language="fa">زمینه و هدف: کتاب «قصّه های مشدی‌گَلین خانم»، مجموع 110 قصّه
از قصّه های عامۀ مردم ایران، اثر الول‌ ساتن است. این قصّه ها با بنمایه های
فرهنگی و ویژگیهای خاصّ زبانی در میان قصّه های عامیانه، اثری بی‌بدیل است که
تاکنون درمورد ویژگیهای سبک زبانی این قصّه ها پژوهشی مستقل صورت نگرفته است. هدف
این پژوهش، بررسی ویژگیهای سبک زبانی این قصّه ها در سه سطح آوایی، لغوی و نحوی
است. 

روش مطالعه: روش مطالعه در این پژوهش توصیفی تحلیلی است. پس
از مطالعه در حوزه نثر فارسی، فرهنگهای عامه، دستور زبان تاریخی و کتابهای سبک‌شناسی،
مطالب استخراج و دسته بندی شدند. 

یافته ها: ویژگیهای زبانی قصه ها، کتاب را در حوزه سبک‌شناسی
به اثری ارزشمند تبدیل کرده است. واژه های ترکی، فرنگی، ضرب‌المثلها، کنایات،
باستانگرایی واژه ها، باستانگرایی نحوی، شیوه کاربرد افعال مرکب، فرایندهای واجی،
عبارتهای فعلی به زبان گفتاری، هنجارگریزی دستوری، کاربرد ممیز، تکیه کلامها،
شاخصها، تکرار، نوآوری واژگانی، مرکب اِتباعی، فعلهای آغازی، سوگندها، دشنامها
و... در این قصه ها نمایان است. 

نتیجه گیری: با توجه به پیشینه زبان
فارسی و با استفاده از واژه های کهنی که در گویشهای عامه مردم ایران وجود دارد،
میتوان تا حدودی مشکلات واژه سازی و واژه گزینی زبان فارسی را حل نمود. همچنین میتوان به جای واژه های غیرفارسی
که در زبان کاربرد دارند، از معادل آنها که در زبان عامه وجود دارد، استفاده ‌کرد.
این واژه ها میتوانند بعنوان پشتوانه زبان فارسی بشمار آیند و میتوان از این ظرفیت
زبانی استفاده کرد. بعنوان‌ نمونه، میتوان بجای کلمات مثانه (عربی)، مُعطّل
(عربی) کردن، قلاب (عربی)، قابلمه (ترکی)، کُمد (فرانسوی)، باسکول (فرانسوی) به
ترتیب از معادلهای فارسی آنها، آبگاه، لَنگ کردن، چَنگک، کُماجدان، گَنجه، بارکول
و کلماتی از این دست که در این اثر وجود دارد، استفاده کرد.</OtherAbstract><ObjectList><Object Type="keyword"><Param Name="value">سبک زبانی</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> قصّه</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> ادبیات عامه</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> گویش</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> صرف</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> نحو</Param></Object><Object Type="keyword"><Param Name="value"> مشدی‌گَلین خانم</Param></Object></ObjectList><keywords>سبک زبانی,  قصّه,  ادبیات عامه,  گویش,  صرف,  نحو,  مشدی‌گَلین خانم</keywords><keywords_fa>Stylistics,  Tale,  Folk Literature,  Dialect,  Conjugation,  Syntax,  MaŠdi Galin Ḫāno</keywords_fa><ArchiveCopySource DocType="pdf">https://bahareadab.com/downloadPDF/1339.pdf</ArchiveCopySource><web_url_pdf>https://bahareadab.com/downloadPDF/1339.pdf</web_url_pdf><web_url Language="fa">https://bahareadab.com/article/سبک شناسی زبانی قصه های مشدی گلین خانم</web_url><web_url Language="en">https://bahareadab.com/en/article/Linguistic stylistics of Mashdi Galin Khanum's stories</web_url></Article></ArticleSet>