<XML><ISCJOURNAL><YEAR>2021</YEAR><VOL>14</VOL><NO></NO><MOSALSAL>68</MOSALSAL><PAGE_NO></PAGE_NO><ARTICLES><ARTICLE><LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID><TitleF>معرّفی و بررسی سبک‌شناسی نسخه خطّی بستان العارفین و گلستان العابدین زین العابدین شیروانی</TitleF><TitleE>Introduction and study of stylistics of the manuscript of Bostan Al-Arefin and Golestan Al-Abedin from Zinal Abedin Shirvani</TitleE><URL>https://bahareadab.com/article/معرّفی و بررسی سبک‌شناسی نسخه خطّی بستان العارفین و گلستان العابدین زین العابدین شیروانی</URL><DOI>10.22034/bahareadab.2021.5247</DOI><DOR>10.22034/bahareadab.2021.5247</DOR><ABSTRACTS><ABSTRACT><LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID><CONTENT>زمینه و هدف: نسخ خطّی برجای‌مانده از زمانهای گذشته، میراث گرانبهای قومی، ملّی و شناسنامه فرهنگی ملّتهاست و میتواند اطّلاعات گسترده ای در باب سلوک، اندیشه، ساختار فکری و زبانی نویسندگان و شاعران گذشته بدست دهد و بر آگاهی بشر کنونی بیفزاید. نسخه خطّی بستان العارفین و گلستان العابدین اثر زین ا لعابدین شیروانی از نویسندگان قرن نهم هجری قمری در عهد تیموری است. این کتاب در یک مقدمه و سه باب، که هر باب خود شامل چندین فصل میشود، بنگارش درآمده است. 
 روش مطالعه: این پژوهش به روش اسنادی، کتابخانه ای و توصیفی و با هدف معرّفی این نسخه خطّی فراهم آمده و به بررسی ساختار و برخی از ویژگیهای سبکی و محتوایی آن میپردازد. 
 یافته ها: بررسی نسخه نشان میدهد اثر مذکور مضمون و محتوایی عرفانی و حکمی دارد و بیشتر متوجّه مثنوی مولاناست، امّا بلحاظ ساختار، بخش‌بندی، تبویب و شیوه تنظیم، شباهت در نامگذاری، همچنین تلفیق نظم و نثر و بیان مطالب در قالب حکایت، شبیه گلستان سعدی است. زین العابدین از احوال و اقوال برخی از زهّاد، عرفا و متکلّمین پیشین آگاهی داشته و در دل حکایات به برخی از گفتارهای پندآموز، زوایای زندگی و سلوک آنها اشاره کرده است. مؤلّف با آوردن ابیاتی که سروده خود اوست و آنها را با ذکر «لمؤلّفه» شاخص کرده، بر ارزش ادبی اثر افزوده است. 
 نتیجه گیری: بستان العارفین و گلستان العابدین با عبارات سنجیده، دلنشین، و آهنگین شکل گرفته و غالب نثر کتاب ساده و روان است و ویژگیهای نثر مرسل در آن دیده میشود. در باب نخست با توجه به تنوّع فصول دهگانه، انواع سجع و تشبیه و بویژه تشبیه بلیغ، بسامد بالایی دارد، امّا در دو باب دیگر کاربرد صناعات ادبی اندکی کمرنگتر شده است.</CONTENT></ABSTRACT><ABSTRACT><LANcGUAGE_ID>1</LANcGUAGE_ID><CONTENT>BACKGROUND AND OBJECTIVES: &nbsp;The surviving manuscripts of the past are the precious ethnic, national heritage and cultural identity of nations and can provide extensive information about the behavior, thought, intellectual and linguistic structure of writers and poets of the past and add to current human consciousness. The manuscript of Bostan al-Arifin and Golestan al-Abedin by Zina al-Abedin Shirvani is one of the authors of the ninth century AH in the Timurid era. The book is written in an introduction and three chapters, each of which consists of several chapters.
 METHODOLOGY: This research is a documentary, library and descriptive method with the aim of introducing this manuscript and examines the structure and some of its stylistic and content features.
 FINDINGS: The study of the manuscript shows that the mentioned work has a mystical and theological content and content and pays more attention to Rumi's Masnavi, but in terms of structure, division, arrangement and method of arrangement, similarity in naming, as well as combining prose and prose and expression in the form of anecdote. It is similar to Saadi Golestan. Zayn al-'Abidin was aware of the circumstances and sayings of some of the former ascetics, mystics and theologians, and in the heart of the anecdotes he referred to some instructive speeches, aspects of their lives and behavior. The author has added to the literary value of the work by quoting the verses that are his own poems and marking them with the mention of "the author".
 CONCLUSION: &nbsp;Bostan al-Arifin and Golestan al-Abedin are formed with measured, pleasant, and melodic expressions. In the first chapter, due to the variety of ten chapters, the types of rhyme and simile, and especially the eloquent simile, have a high frequency, but in the other two chapters, the use of literary industries has slightly diminished.
</CONTENT></ABSTRACT></ABSTRACTS><PAGES><PAGE><FPAGE>1</FPAGE><TPAGE>18</TPAGE></PAGE></PAGES><AUTHORS><AUTHOR><Name>ابراهیم</Name><MidName></MidName><Family>جانی</Family>Ebrahim<MidNameE></MidNameE>Jani<Organizations><Organization>واحد دهاقان،دانشگاه آزاد اسلامی</Organization></Organizations><Countries><Country>واحد دهاقان،دانشگاه آزاد اسلامی</Country></Countries><EMAILS><Email>ebrahim_jni@yahoo.com</Email></EMAILS></AUTHOR><AUTHOR><Name>مریم </Name><MidName></MidName><Family>محمودی</Family>Maryam<MidNameE></MidNameE>Mahmoudi<Organizations><Organization>واحد دهاقان،دانشگاه آزاد اسلامی</Organization></Organizations><Countries><Country>واحد دهاقان،دانشگاه آزاد اسلامی</Country></Countries><EMAILS><Email>m.mahmoodi 75@yahoo.com</Email></EMAILS></AUTHOR><AUTHOR><Name>پریسا</Name><MidName></MidName><Family>داوری</Family>Parisa<MidNameE></MidNameE>Davari<Organizations><Organization>واحد دهاقان، دانشگاه آزاد اسلامی</Organization></Organizations><Countries><Country>واحد دهاقان، دانشگاه آزاد اسلامی</Country></Countries><EMAILS><Email>parisa.davarii@gmail.com</Email></EMAILS></AUTHOR><AUTHOR><Name>حسین</Name><MidName></MidName><Family>آقاحسینی</Family>Hossein<MidNameE></MidNameE>Aghahoseni<Organizations><Organization>دانشگاه اصفهان</Organization></Organizations><Countries><Country>دانشگاه اصفهان</Country></Countries><EMAILS><Email>h.aghahosaini@gmail.com</Email></EMAILS></AUTHOR></AUTHORS><KEYWORDS><KEYWORD><KeyText>{"id":24823,"articlesId":1196,"keyword":"\u0632\u06cc\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0628\u062f\u06cc\u0646 \u0634\u06cc\u0631\u0648\u0627\u0646\u06cc","lng":"fa"}</KeyText></KEYWORD><KEYWORD><KeyText>{"id":24824,"articlesId":1196,"keyword":" \u0628\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0631\u0641\u06cc\u0646 \u0648 \u06af\u0644\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0628\u062f\u06cc\u0646","lng":"fa"}</KeyText></KEYWORD><KEYWORD><KeyText>{"id":24825,"articlesId":1196,"keyword":" \u0646\u0633\u062e\u0647 \u062e\u0637\u0651\u06cc","lng":"fa"}</KeyText></KEYWORD><KEYWORD><KeyText>{"id":24826,"articlesId":1196,"keyword":" \u0633\u0628\u06a9\u200c\u0634\u0646\u0627\u0633\u06cc.","lng":"fa"}</KeyText></KEYWORD><KEYWORD><KeyText>{"id":24827,"articlesId":1180,"keyword":"Zain Al-Abedin Shirvani","lng":"en"}</KeyText></KEYWORD><KEYWORD><KeyText>{"id":24828,"articlesId":1180,"keyword":" Bostan Al-Arifin and Golestan Al-Abedin","lng":"en"}</KeyText></KEYWORD><KEYWORD><KeyText>{"id":24829,"articlesId":1180,"keyword":" Manuscript","lng":"en"}</KeyText></KEYWORD><KEYWORD><KeyText>{"id":24830,"articlesId":1180,"keyword":" stylistics.","lng":"en"}</KeyText></KEYWORD></KEYWORDS><PDFFileName>1196.pdf</PDFFileName><REFRENCES><REFRENCE><REF>قرآن کریم.## انواع ادبی و آثار آن در زبان فارسی، رزمجو، حسین. (1374). چاپ سوم. مشهد: انتشارات آستان قدس رضوی.## بدیع از دیدگاه زیبایی‌شناسی، وحیدیان کامیار، تقی. (1379). تهران: دوستان. ## تاریخ ادبیات در ایران، صفا، ذبیح الله. (1388). جلد دوم. تهران: فردوس. ## تاریخ تطوّر نثر فارسی، بهار، محمّدتقی. (1380). تهران: امیرکبیر. ## حَدایِقُ السِّحر فِی دَقایِقِ الشِّعر، وطواط، رشیدالدّین. (1362). تصحیح عباس اقبال آشتیانی. تهران: طهوری و کتابخانۀ سنایی.## سبک‌شناسی شعر پارسی از رودکی تا شاملو، غلامرضایی، محمد. (1387). تهران: جامی.## سبک‌شناسی نثر، بهار، محمّدتقی. (1373). ج3. تهران: امیرکبیر. ## سبک‌شناسی نظریه‌ها، رویکردها و روشها، فتوحی رودمعجنی، محمود. (1392). چاپ دوم. تهران: سخن.## صور خیال در شعر فارسی، شفیعی کدکنی، محمدرضا. (1388). چاپ سیزدهم. تهران: آگاه. ## کلیات سبک‌شناسی، شمیسا، سیروس. (1378). چاپ پنجم. تهران: فردوس. ## گلستان، سعدی، مصلح بن عبدالله. (1384). به کوشش خلیل خطیب رهبر. چاپ هفدهم. تهران: صفی علیشاه.## مثنوی معنوی، مولوی، جلال‌الدین محمد. (1389). به تصحیح رینولد الین نیکلسون. با مقدمۀ محمد عباسی. چاپ بیست‌وسوم. تهران: طلوع.## نسخه خطّی بستان العارفین و گلستان العابدین، شیروانی، زین العابدین. (879 ه. ق). کتابخانۀ ملک. نسخه خطّی. شمارۀ 4931-1. مشهد: آستان قدس رضوی.## Leech, Geoffrey. N. and M. Short. (1981). Style in fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose. Longman.##</REF></REFRENCE></REFRENCES></ARTICLE></ARTICLES></ISCJOURNAL></XML>